Viagem
Ó, tristeza, me desculpe
Tô de malas prontas
Hoje a poesia veio ao meu encontro
Já raiou o dia, vamos viajar
Vamos indo de carona
Na garupa leve do vento macio
Que vem caminhando desde muito longe
Lá do fim do mar
Vamos visitar a estrela da manhã raiada
Que pensei perdida pela madrugada
Mas que vai escondida
Querendo brincar
Senta nessa nuvem clara
Minha poesia, anda, se prepara
Traz uma cantiga
Vamos espalhando música no ar
Olha quantas aves brancas, minha poesia
Dançam nossa valsa pelo céu que um dia
Fez todo bordado
De raios de Sol
Ó, poesia, me ajude
Vou colher avencas, lírios, rosas, dálias
Pelos campos verdes
Que você batiza de jardins do céu
Mas pode ficar tranquila, minha poesia
Pois nós voltaremos numa estrela-guia
Num clarão de Lua
Quando serenar
Ou talvez até, quem sabe
Nós só voltaremos no cavalo baio
No alazão da noite
Cujo o nome é Raio, Raio de Luar
Reise
Oh, Traurigkeit, entschuldige mich
Ich bin bereit zum Aufbruch
Heute kam die Poesie mir entgegen
Der Tag ist angebrochen, lass uns reisen
Wir fahren mit, ganz leicht
Auf dem Rücken des sanften Windes
Der seit langer Zeit unterwegs ist
Von weit her, vom Ende des Meeres
Lass uns den strahlenden Morgenstern besuchen
Den ich in der Nacht verloren glaubte
Doch der sich versteckt
Und spielen möchte
Setz dich auf diese helle Wolke
Meine Poesie, komm, mach dich bereit
Bring ein Lied mit
Lass uns Musik in die Luft streuen
Sieh, wie viele weiße Vögel, meine Poesie
Unsere Walzer im Himmel tanzen, der einst
Mit Sonnenstrahlen
Geknüpft wurde
Oh, Poesie, hilf mir
Ich werde Farn, Lilien, Rosen, Dahlien sammeln
Auf den grünen Feldern
Die du Gärten des Himmels nennst
Aber mach dir keine Sorgen, meine Poesie
Denn wir werden zurückkehren mit einem Leitstern
Im Licht des Mondes
Wenn es sich beruhigt
Oder vielleicht, wer weiß
Kehren wir nur auf dem schimmeligen Pferd zurück
Im Rappen der Nacht
Das den Namen Blitz trägt, Blitz des Mondlichts