395px

Famoso impermeable azul

Marissa Nadler

Famous blue raincoat

It's four in the morning, the end of December
I'm writing you now just to see if you're better
New York is cold, but I like where I'm living
There's music on Clinton Street all through the evening
I hear that you're building your little house deep in the desert
You're living for nothing now, I hope you're keeping some kind of record

Yes, and Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear
Did you ever go clear

Ah, the last time we saw you you looked so much older
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
You'd been to the station to meet every train
And you came home without Lili Marlene

And you treated my woman to a flake of your life
And when she came back she was nobody's wife

Well I see you there with the rose in your teeth
One more thin gypsy thief
Well I see Jane's awake

She sends her regards.

And what can I tell you my brother, my killer
What can I possibly say
I guess that I miss you, I guess I forgive you
I'm glad you stood in my way

If you ever come by here, for Jane or for me
Your enemy is sleeping, and his woman is free

Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
I thought it was there for good so I never tried

And Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear

Famoso impermeable azul

Son las cuatro de la mañana, finales de diciembre
Te escribo ahora solo para ver si estás mejor
Nueva York está frío, pero me gusta donde vivo
Hay música en la Calle Clinton toda la tarde
Escuché que estás construyendo tu casita en lo profundo del desierto
Ahora vives por nada, espero que estés guardando algún tipo de registro

Sí, y Jane pasó con un mechón de tu cabello
Dijo que se lo diste a ella
Esa noche que planeabas aclarar
¿Alguna vez aclaraste?

Ah, la última vez que te vimos te veías mucho más viejo
Tu famoso impermeable azul estaba roto en el hombro
Habías ido a la estación a esperar cada tren
Y volviste a casa sin Lili Marlene

Y le diste a mi mujer un pedazo de tu vida
Y cuando regresó, ya no era de nadie

Bueno, te veo ahí con la rosa entre tus dientes
Un ladrón gitano más delgado
Bueno, veo que Jane está despierta

Envía sus saludos.

Y qué puedo decirte, hermano mío, mi asesino
¿Qué puedo decirte realmente?
Supongo que te extraño, supongo que te perdono
Me alegra que te hayas cruzado en mi camino

Si alguna vez vienes por aquí, por Jane o por mí
Tu enemigo está durmiendo, y su mujer está libre

Sí, y gracias, por el problema que le quitaste de los ojos
Pensé que estaba ahí para siempre, así que nunca lo intenté

Y Jane pasó con un mechón de tu cabello
Dijo que se lo diste a ella
Esa noche que planeabas aclarar

Escrita por: Leonard Cohen