395px

September

Mariya Takeuchi

September

からしいろのシャツおいながら
karashi-iro no shatsu oinagara
とびのった電車のドア
tobinotta densha no doa
いけないと知りながら振り向けば隠れた
ikenai to shirinagara furimukeba kakureta

街は色づいたクレヨンが涙まで染めて走る
machi wa irodzuita kureyon-ga namida made somete hashiru
年上の人に会う約束と知ってて
toshiue no hito ni au yakusoku to shittete

セプテンバー そしてあなたは
seputenbā soshite anata wa
セプテンバー 秋に変わった
seputenbā aki ni kawatta
夏の陽射しが弱まるように心に影が差した
natsu no hizashi ga yowamaru yō ni kokoro ni kage ga sashita
セプテンバー そして季節は
seputenbā soshite kisetsu wa
セプテンバー さよならの国
seputenbā sayonara no kuni
時かけてる愛の結び目涙が木の葉になる
toki kake teru ai no musubime namida ga konoha ni naru

会ってその人に頼みたい 彼のこと返してねと
atte sono hito ni tanomitai kare no koto kaeshite ne to
でもダメね気の弱さ唇も凍える
demo dame ne ki no yowa-sa kuchibiru mo kogoeru

セプテンバー そしてあなたは
seputenbā soshite anata wa
セプテンバー 秋に変わった
seputenbā aki ni kawatta
話すことさえなくなるなんて私に飽きた証拠
hanasu koto sae nakunaru nante watashi ni akita shōko
セプテンバー そして季節は
seputenbā soshite kisetsu wa
セプテンバー さよならの国
seputenbā sayonara no kuni
巡る季節の彩りの中一番忙しい月
megurukisetsu no irodori no naka ichiban isogashī tsuki

借りていたディクショナリー明日返すわ
karite ita dikushonari ashita kaesu wa
ラブという言葉だけ切り抜いた後
rabu to iu kotoba dake kirinuita nochi
それがグッドバイ、グッドバイ
sore ga good bye, guddo bye

セプテンバー そしてあなたは
seputenbā soshite anata wa
セプテンバー 秋に変わった
seputenbā aki ni kawatta
私ひとりが傷つくことが残された優しさね
watashi hitori ga kizutsuku koto ga nokosa reta yasashi-sa ne
セプテンバー そして季節は
seputenbā soshite kisetsu wa
セプテンバー さよならの国
seputenbā sayonara no kuni
トリコロールの海辺の服も二度と着ることはない
torikorōru no umibe no fuku mo nidoto kiru koto wanai

September

In einem farbigen Hemd stehe ich hier
Die Türen des Zuges gehen auf, ich springe hinein
Obwohl ich weiß, dass es nicht gut ist, schaue ich zurück und verstecke mich

Die Stadt ist bunt, die Farben der Kreide färben bis zu den Tränen und laufen
Ich wusste, dass ich ein Versprechen mit jemandem älteren habe

September, und du bist es
September, der Herbst ist gekommen
So wie die Sonne des Sommers schwächer wird, zieht ein Schatten ins Herz
September, und die Jahreszeit ist
September, das Land des Abschieds
Die Zeit bindet die Liebe, die Tränen werden zu Blättern

Ich möchte ihn treffen und ihn bitten, gib mir ihn zurück
Aber es geht nicht, meine Schwäche lässt meine Lippen erfrieren

September, und du bist es
September, der Herbst ist gekommen
Dass ich nicht einmal mehr reden kann, ist ein Zeichen, dass du mich satt hast
September, und die Jahreszeit ist
September, das Land des Abschieds
Inmitten der bunten Jahreszeiten der geschäftigste Monat

Das geliehene Wörterbuch gebe ich morgen zurück
Nur das Wort Liebe habe ich herausgeschnitten
Das ist der Abschied, der Abschied

September, und du bist es
September, der Herbst ist gekommen
Nur ich allein bleibe verletzt, das ist die verbleibende Freundlichkeit
September, und die Jahreszeit ist
September, das Land des Abschieds
Die trikolorfarbene Kleidung am Meer werde ich nie wieder tragen.

Escrita por: