Cravos de Papel
Tenho sete enamorados
Na rua de lá vem um
Sete facas apontadas
Ao coração em jejum
Meu compadre São João
Das fogueiras, das cantigas
Ficarei par ou parnão
Com as outras raparigas?
Não julgue lá que me enjeita
Assim com duas razões
O meu demônio aproveita
As melhores ocasiões
O meu demônio aproveita
As melhores ocasiões
Meninas, vossos amores
São como água corrente
Na margem, prados e flores
Ao meio, afoga-se a gente
Amorzinho, lua nova
Rica fruta de pomar
Quem será que tira a prova
Do vinho do teu lagar?
Tenho sete enamorados
Na rua de lá vem um
Sete facas apontadas
Ao coração em jejum
Tenho sete enamorados
Na rua de lá vem um
Amorzinho, lua nova
Rica fruta de pomar
Quem será que tira a prova
Do vinho do teu lagar?
Tenho sete enamorados
Na rua de lá vem um
Sete facas apontadas
Ao coração em jejum
Tenho sete enamorados
Na rua de lá vem um
Tenho sete enamorados
Na rua de lá vem um
Sete facas apontadas
Ao coração em jejum
Clavos de Papel
Tengo siete enamorados
En la calle de allá viene uno
Siete cuchillos apuntados
Al corazón en ayunas
Mi compadre San Juan
De las hogueras, de las canciones
¿Me quedaré par o impar?
¿Con las otras chicas?
No pienses que me rechaza
Así, con dos razones
Mi demonio aprovecha
Las mejores ocasiones
Mi demonio aprovecha
Las mejores ocasiones
Chicas, sus amores
Son como agua corriente
En la orilla, prados y flores
En medio, nos ahogamos
Amorcito, luna nueva
Rica fruta de huerto
¿Quién será que prueba
El vino de tu lagar?
Tengo siete enamorados
En la calle de allá viene uno
Siete cuchillos apuntados
Al corazón en ayunas
Tengo siete enamorados
En la calle de allá viene uno
Amorcito, luna nueva
Rica fruta de huerto
¿Quién será que prueba
El vino de tu lagar?
Tengo siete enamorados
En la calle de allá viene uno
Siete cuchillos apuntados
Al corazón en ayunas
Tengo siete enamorados
En la calle de allá viene uno
Tengo siete enamorados
En la calle de allá viene uno
Siete cuchillos apuntados
Al corazón en ayunas