Alison
Oh it's so funny to be seeing you after so long, girl.
And with the way you look I understand
that you are not impressed.
But I heard you let that little friend of mine
take off your party dress.
I'm not going to get too sentimental
like those other sticky valentines,
'cause I don't know if you've been loving somebody.
I only know it isn't mine.
Alison, I know this world is killing you.
Oh, Alison, my aim is true.
Well I see you've got a husband now.
Did he leave your pretty fingers lying
in the wedding cake?
You used to hold him right in your hand.
I'll bet he took all he could take.
Sometimes I wish that I could stop you from talking
when I hear the silly things that you say.
I think somebody better put out the big light,
cause I can't stand to see you this way.
Alison, I know this world is killing you.
Oh, Alison, my aim is true.
My aim is true.
Alison
Oh, es tan gracioso verte después de tanto tiempo, chica.
Y con la forma en que luces, entiendo
que no estás impresionada.
Pero escuché que dejaste que ese pequeño amigo mío
te quitara el vestido de fiesta.
No voy a ponerme demasiado sentimental
como esos otros pegajosos enamorados,
porque no sé si has estado amando a alguien.
Solo sé que no soy yo.
Alison, sé que este mundo te está matando.
Oh, Alison, mi objetivo es certero.
Bueno, veo que ahora tienes un esposo.
¿Dejó tus lindos dedos tirados
en la torta de bodas?
Solías sostenerlo justo en tu mano.
Apuesto a que tomó todo lo que pudo.
A veces desearía poder detenerte de hablar
cuando escucho las tonterías que dices.
Creo que alguien debería apagar la gran luz,
porque no soporto verte así.
Alison, sé que este mundo te está matando.
Oh, Alison, mi objetivo es certero.
Mi objetivo es certero.