Rüdiger
Rüdiger stands in the rain and the snow
Collector of autographs
Names upon photographs
Faces of people who everyone knows
Rüdiger lives in a place on his own
Briefcase and spectacles
Strange and respectable
He knows the meaning of being alone
Rüdiger works as a clerk in the town
Music or politics
Rüdiger gets his kicks
He gets information then he comes around
Rüdiger waits at the hall in Berlin
He waits there all night
Security's tight
They know who he is but they don't let him in
Rüdiger waits in the dark by the stair
His fingers are shaking
His feet they are aching
But your name's in the paper so Rüdiger's there
Rüdiger
Rüdiger se tient sous la pluie et la neige
Collectionneur d'autographes
Noms sur des photographies
Visages de gens que tout le monde connaît
Rüdiger vit dans un coin à lui
Malette et lunettes
Étrange et respectable
Il sait ce que c'est d'être seul
Rüdiger bosse comme employé dans la ville
Musique ou politique
Rüdiger prend son pied
Il récolte des infos puis il revient
Rüdiger attend dans le hall à Berlin
Il y reste toute la nuit
La sécurité est serrée
Ils savent qui il est mais ne le laissent pas entrer
Rüdiger attend dans le noir près de l'escalier
Ses doigts tremblent
Ses pieds le font souffrir
Mais ton nom est dans le journal donc Rüdiger est là