395px

Toda la vida fue una discoteca

Markus Krunegård

Hela livet var ett Disco

På det fyrastjärniga hotellbadrummet
Vätternstrand i bibelbältet
I det skoningslösa lysrörsljuset
kom beslutet om slutet för dig och mig

Det smakar plast, rök och sprit i din mun
När du pratar verkar du jättedum, och du är alldeles för ung
Men det får duga i natt för båda vet att
Det här betyder ingenting

Kicken, var är den?
Kicken, vart tog den vägen?

Hela livet var ett disco, men hur kunde det bli så svårt?
Hela livet var ett disco, men hur kunde det bli så svårt?

Fastnar med hjulen i spårvagnsspåren
Framför teven, slickar såren
Norrköping är drogavvänjning
Nej, gud, jag har inte blivit märkvärdig, inte alls
Men farten i mig är värre nu,
hjärnan behöver mer för å ha kul
Dricker te och pratar högt på finska
Jekka är smart och fattar det mesta, så jag testar, hörredu

Kicken, var är den?
Kicken, vart tog den vägen?

Hela livet var ett disco, men hur kunde det bli så svårt?
Hela livet var ett disco, men hur kunde det bli så svårt?

Ryggen mot väggen, tittar på sista dansen
På vägen hem lovar jag mig själv igen
att nästa vecka bjuder jag upp nån, vem som helst!

Hela livet var ett disco, men hur kunde det bli så svårt?
Hela livet var ett disco, men hur kunde det bli så svårt?
Hela livet var ett disco, men hur kunde det bli så svårt?
Hela livet var ett disco, men hur kunde det bli så svårt?

Toda la vida fue una discoteca

En el baño del hotel de cuatro estrellas
En la playa de Vättern en el cinturón bíblico
En la despiadada luz fluorescente
se tomó la decisión del final para ti y para mí

Sabe a plástico, humo y alcohol en tu boca
Cuando hablas pareces muy tonto, y eres demasiado joven
Pero eso servirá esta noche porque ambos sabemos
que esto no significa nada

La emoción, ¿dónde está?
La emoción, ¿a dónde se fue?

Toda la vida fue una discoteca, ¿pero cómo pudo ser tan difícil?
Toda la vida fue una discoteca, ¿pero cómo pudo ser tan difícil?

Atascado con las ruedas en las vías del tranvía
Frente al televisor, lamiendo las heridas
Norrköping es desintoxicación
No, Dios, no me he vuelto pretencioso, para nada
Pero la velocidad en mí es peor ahora,
mi cerebro necesita más para divertirse
Tomando té y hablando en voz alta en finlandés
Jekka es inteligente y entiende la mayoría, así que pruebo, ¿entiendes?

La emoción, ¿dónde está?
La emoción, ¿a dónde se fue?

Toda la vida fue una discoteca, ¿pero cómo pudo ser tan difícil?
Toda la vida fue una discoteca, ¿pero cómo pudo ser tan difícil?

Con la espalda contra la pared, viendo el último baile
En el camino a casa, me prometo de nuevo
¡Que la próxima semana invitaré a bailar a cualquiera, a quien sea!

Toda la vida fue una discoteca, ¿pero cómo pudo ser tan difícil?
Toda la vida fue una discoteca, ¿pero cómo pudo ser tan difícil?
Toda la vida fue una discoteca, ¿pero cómo pudo ser tan difícil?
Toda la vida fue una discoteca, ¿pero cómo pudo ser tan difícil?

Escrita por: