saudade, saudade
I've tried to write
A million other songs, but
Somehow I can't move on
Oh, you're gone
Takes time, alright
And I know it's no one's fault, but
Somehow I can't move on
Oh, you're gone
Saudade, saudade
Nothing more that I can say
Says it in a better way
Saudade, saudade
Nothing more that I can say
Says it in a better way
Tem tanto que trago comigo
Foi sempre o meu porto de abrigo
E agora nada faz sentido
Perdi o meu melhor amigo
E se não for demais
Peço por sinais
Resta uma só palavra
Saudade, saudade
Nothing more that I can say
Says it in a better way
Saudade, saudade
Nothing more that I can say
Says it in a better way
Nothing more that I can say
Says it in a better way
I've tried, alright?
But it's killing me inside
Thought you'd be by my side always
nostalgia, nostalgia
He intentado escribir
Un millón de canciones más, pero
De alguna manera no puedo seguir adelante
Oh, te has ido
Lleva tiempo, está bien
Y sé que no es culpa de nadie, pero
De alguna manera no puedo seguir adelante
Oh, te has ido
Nostalgia, nostalgia
Nada más que pueda decir
Lo dice de una mejor manera
Nostalgia, nostalgia
Nada más que pueda decir
Lo dice de una mejor manera
Hay tanto que llevo conmigo
Siempre fue mi refugio
Y ahora nada tiene sentido
He perdido a mi mejor amigo
Y si no es mucho pedir
Pido por señales
Queda una sola palabra
Nostalgia, nostalgia
Nada más que pueda decir
Lo dice de una mejor manera
Nostalgia, nostalgia
Nada más que pueda decir
Lo dice de una mejor manera
Nada más que pueda decir
Lo dice de una mejor manera
He intentado, ¿de acuerdo?
Pero me está matando por dentro
Pensé que estarías siempre a mi lado