Mrs. Stadler
Mrs. Stadler, won't you teach me how to paint?
To paint, today
Mrs. Stadler, won't you teach me how?
Mrs. Stadler, your hair is turning gray
I heard about your cells today
I didn't want to leave that way
If you see me again
Will you still be my friend?
Why must we grow older, older?
And when we meet again
Just after freedom ends
When the world is almost over, over
Will everything still be the same?
I come in peace, to drink your wine
And find myself in photographs
We're all crossing, the starting line
It hurts my back to think of it
I want to leave, this place in time
Mrs. Stadler, taught me to paint
She told me to live my own way
I've got a feeling, it's so hard to say
But your life will happen, anyway
Mrs. Stadler, taught me to paint
She told me to live my own way
I've got a feeling, it's so hard to say
But your life will happen, anyway
Señora Stadler
Señora Stadler, ¿no me enseñarías a pintar?
Pintar, hoy
Señora Stadler, ¿no me enseñarás como?
Señora Stadler, su cabello se esta poniendo gris
He oído hablar de tus células hoy
No quería salir de esa manera
Si me ves de nuevo
¿Seguirás siendo mi amiga?
¿Por qué debemos envejecer, envejecer?
Y cuando nos encontremos otra vez
Justo después de que la libertad termine
Cuando el mundo está casi terminado, terminado
¿Todo seguirá igual?
Vengo en paz, para beber tu vino
Y me encuentro en mis fotografías
Estamos cruzando, la línea de salida
Me duele la espalda pensar en ello
Quiero irme, de este lugar y tiempo
La Señora Stadler, me enseñó a pintar
Ella me enseñó a vivir a mi manera
Tengo una sensación, es tan difícil de decir
Pero tu vida va a pasar de todos modos
La Señora Stadler, me enseñó a pintar
Ella me enseñó a vivir a mi manera
Tengo una sensación, es tan difícil de decir
Pero tu vida va a pasar de todos modos