Volé
Ero un tennista
E il campo da gioco era sempre bagnato
Guardavo quella porcheria di faccia immersa dentro al fango
E quelle scarpe sempre biancheeee
Il suo sorriso apriva solchi nel mio territorio
Ma brevi sarebbero state le mie agonie già proiettate nello spogliatoio
..nero in faccia, nella mia porcheria di faccia!
Oh!ma la palla è buona?
È buona? Ma vaffanculo!
Non avevi neanche i soldi per comprarti le palle
Ti aspettavi un po' di indulgenza visto …
Che per tutta la gara non hai fatto altro
Che affondare i tuoi dritti migliori..
Sul mio rovescio, sul mio rovescio stentato…
Aah, Huu, Heer!
La palla è buona che cazzo vuoi?
Grandissimo pezzo di stronzo!
Non fosse stato per quel tuo continuo sistemare i capelli
Sarebbe stata una bella partita
Non fosse stato per quel tuo continuo sistemare i capelli
Sarebbe stata una bella partita
Volé
Era un tenista
Y la cancha siempre estaba mojada
Miraba esa porquería de cara sumergida en el barro
Y esos zapatos siempre blancos
Su sonrisa abría surcos en mi territorio
Pero cortas serían mis agonías ya proyectadas en el vestuario
..negro en la cara, ¡en mi porquería de cara!
¡Oh! ¿Pero la pelota está buena?
¿Está buena? ¡Vete al carajo!
Ni siquiera tenías dinero para comprarte las pelotas
¿Esperabas un poco de indulgencia considerando…
Que durante todo el partido no hiciste otra cosa
Que hundir tus mejores derechas…
En mi revés, en mi revés forzado…
¡Aah, Huu, Heer!
¿La pelota está buena, qué mierda quieres?
¡Gran pedazo de mierda!
Si no hubiera sido por tu constante arreglo de tu cabello
Hubiera sido un buen partido
Si no hubiera sido por tu constante arreglo de tu cabello
Hubiera sido un buen partido