La Vie En Rose
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
des mots de tous le jours
Et ça m'fait quelque chose
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi
Moi pour lui
dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'apercois
Alors je sens en moi, mon coeur qui bat
When he takes me in his arms
and whispers love to me
everything is lovely
It's him for me and me for him
all our lives
and it's so real what I feel
this is why
Et dès que je l'apercois
Alors je sens en moi,mon coeur qui bat
la vie
La vie en rose,la vie en rose
ooooh ... la vie
La vie en rose,
La vie en rose,la vie en rose
la vie en rose, la vie en rose
la vie en rose, la vie en rose
la vie en rose, la vie en rose
Je t'aime pour toujours, mon amour
La Vida en Rosa
Unos ojos que hacen que baje los míos
Una risa que se pierde en su boca
Ese es el retrato sin retoques
Del hombre al que pertenezco
Cuando me toma en sus brazos
Me habla en voz baja
Veo la vida en rosa
Me dice palabras de amor
palabras de todos los días
Y eso me hace sentir algo
Entró en mi corazón
Una parte de felicidad
Cuya causa conozco
Es él para mí
Yo para él
en la vida
Me lo dijo, lo juró por la vida
Y en cuanto lo veo
Siento en mí, mi corazón que late
Cuando me toma en sus brazos
y me susurra amor
todo es encantador
Es él para mí y yo para él
toda nuestra vida
y es tan real lo que siento
por eso
Y en cuanto lo veo
Siento en mí, mi corazón que late
la vida
La vida en rosa, la vida en rosa
ooooh ... la vida
La vida en rosa,
La vida en rosa, la vida en rosa
la vida en rosa, la vida en rosa
la vida en rosa, la vida en rosa
la vida en rosa, la vida en rosa
Te amo por siempre, mi amor