395px

Ohne Dich

Martine Clémenceau

Sans Toi

Tout le monde, toutes choses parlaient d'amour
Il fallait bien que cela m'arrive un jour

J'attendais, je t'espérais
J'espérais, je te cherchais

Mais c'est fou, tu existais
L'aventure, c'était toi, et je comprends déjà

Sans toi, à quoi sert d'être libre?
Sans toi, dis, pourquoi faut-il vivre?

Tu t'en vas (tu t'en vas)
Ma vie part avec toi
Tu reviens (tu reviens)
J'ai le ciel dans mes mains
C'est le vide, le vide autour de moi
Sans toi, sans toi

Comme il faisait bon ce soir dans le jardin
J'aime tes secrets et je n'ai peur de rien

Sans toi, à quoi sert d'être libre?
Sans toi, dis, pourquoi faut-il vivre?

Tu t'en vas (tu t'en vas)
Ma vie part avec toi
Tu reviens (tu reviens)
J'ai le ciel dans mes mains
C'est le vide, le vide autour de moi
Sans toi

Tu t'en vas (tu t'en vas)
Ma vie part avec toi
Tu reviens (tu reviens)
J'ai le ciel dans mes mains
C'est le vide, le vide autour de moi
Sans toi

Sans toi

Ohne Dich

Die ganze Welt, alles sprach von Liebe
Es musste ja irgendwann auch mir passieren

Ich wartete, ich hoffte auf dich
Ich hoffte, ich suchte nach dir

Doch es ist verrückt, du warst da
Das Abenteuer warst du, und ich verstehe schon

Ohne dich, wozu ist Freiheit gut?
Ohne dich, sag, warum muss man leben?

Du gehst (du gehst)
Mein Leben geht mit dir
Du kommst zurück (du kommst zurück)
Ich halte den Himmel in meinen Händen
Es ist die Leere, die Leere um mich herum
Ohne dich, ohne dich

Wie schön es heute Abend im Garten war
Ich liebe deine Geheimnisse und habe keine Angst vor nichts

Ohne dich, wozu ist Freiheit gut?
Ohne dich, sag, warum muss man leben?

Du gehst (du gehst)
Mein Leben geht mit dir
Du kommst zurück (du kommst zurück)
Ich halte den Himmel in meinen Händen
Es ist die Leere, die Leere um mich herum
Ohne dich

Du gehst (du gehst)
Mein Leben geht mit dir
Du kommst zurück (du kommst zurück)
Ich halte den Himmel in meinen Händen
Es ist die Leere, die Leere um mich herum
Ohne dich

Ohne dich

Escrita por: