Sans Toi
Tout le monde, toutes choses parlaient d'amour
Il fallait bien que cela m'arrive un jour
J'attendais, je t'espérais
J'espérais, je te cherchais
Mais c'est fou, tu existais
L'aventure, c'était toi, et je comprends déjà
Sans toi, à quoi sert d'être libre?
Sans toi, dis, pourquoi faut-il vivre?
Tu t'en vas (tu t'en vas)
Ma vie part avec toi
Tu reviens (tu reviens)
J'ai le ciel dans mes mains
C'est le vide, le vide autour de moi
Sans toi, sans toi
Comme il faisait bon ce soir dans le jardin
J'aime tes secrets et je n'ai peur de rien
Sans toi, à quoi sert d'être libre?
Sans toi, dis, pourquoi faut-il vivre?
Tu t'en vas (tu t'en vas)
Ma vie part avec toi
Tu reviens (tu reviens)
J'ai le ciel dans mes mains
C'est le vide, le vide autour de moi
Sans toi
Tu t'en vas (tu t'en vas)
Ma vie part avec toi
Tu reviens (tu reviens)
J'ai le ciel dans mes mains
C'est le vide, le vide autour de moi
Sans toi
Sans toi
Sin Ti
Todo el mundo, todas las cosas hablaban de amor
Tenía que pasarme algún día
Yo esperaba, te esperaba
Esperaba, te buscaba
Pero es increíble, tú existías
La aventura eras tú, y ya lo entiendo
Sin ti, ¿para qué sirve ser libre?
Sin ti, dime, ¿por qué hay que vivir?
Te vas (te vas)
Mi vida se va contigo
Regresas (regresas)
Tengo el cielo en mis manos
Es el vacío, el vacío a mi alrededor
Sin ti, sin ti
Qué agradable estaba esta noche en el jardín
Amo tus secretos y no le temo a nada
Sin ti, ¿para qué sirve ser libre?
Sin ti, dime, ¿por qué hay que vivir?
Te vas (te vas)
Mi vida se va contigo
Regresas (regresas)
Tengo el cielo en mis manos
Es el vacío, el vacío a mi alrededor
Sin ti
Te vas (te vas)
Mi vida se va contigo
Regresas (regresas)
Tengo el cielo en mis manos
Es el vacío, el vacío a mi alrededor
Sin ti
Sin ti