395px

El Maestro de Ceremonias de los Mares (con João Bosco)

Martinho da Vila

O Mestre Sala dos Mares (com João Bosco)

Há muito tempo nas águas
Da guanabara
O dragão no mar reapareceu
Na figura de um bravo
Feiticeiro
A quem a história
Não esqueceu
Conhecido como
Navegante negro
Tinha a dignidade de um
Mestre-sala
E ao acenar pelo mar
Na alegria das regatas
Foi saudado no porto
Pelas mocinhas francesas
Jovens polacas e por
Batalhões de mulatas
Rubras cascatas jorravam
Das costas
Dos santos entre cantos
E chibatas
Inundando o coração,
Do pessoal do porão
Que a exemplo do feiticeiro
Gritava então
Glória aos piratas, às
Mulatas, às sereias
Glória à farofa, à cachaça,
Às baleias
Glórias a todas as lutas
Inglórias
Que através da
Nossa história
Não esquecemos jamais
Salve o navegante negro
Que tem por monumento
As pedras pisadas do cais

El Maestro de Ceremonias de los Mares (con João Bosco)

Hace mucho tiempo en las aguas
De la guanabara
El dragón en el mar reapareció
En la figura de un valiente
Hechicero
A quien la historia
No olvidó
Conocido como
Navegante negro
Tenía la dignidad de un
Maestro de ceremonias
Y al ondear por el mar
En la alegría de las regatas
Fue saludado en el puerto
Por las chicas francesas
Jóvenes polacas y por
Batallones de mulatas
Rojas cascadas brotaban
De las costas
De los santos entre cantos
Y azotes
Inundando el corazón,
Del personal del sótano
Que al igual que el hechicero
Gritaba entonces
¡Gloria a los piratas, a las
Mulatas, a las sirenas
Gloria a la farofa, a la cachaça,
A las ballenas
Glorias a todas las luchas
Ingloriosas
Que a través de la
Nuestra historia
No olvidamos jamás
Salve al navegante negro
Que tiene por monumento
Las piedras pisadas del muelle

Escrita por: