Kizomba, Festa da Raça
Valeu Zumbi
O grito forte dos Palmares
Que correu terras, céus e mares
Influenciando a Abolição
Zumbi valeu
Hoje a Vila é Kizomba
É batuque, canto e dança
Jongo e Maracatu
Vem, menininha, pra dançar o Caxambu (bis)
Ô ô nega mina
Anastácia não se deixou escravizar
Ô ô Clementina
O pagode é o partido popular
Sarcedote ergue a taça
Convocando toda a massa
Nesse evento que com graça
Gente de todas as raças
Numa mesma emoção
Esta Kizomba é nossa constituição
Que magia
Reza ageum e Orixá
Tem a força da Cultura
Tem a arte e a bravura
E um bom jogo de cintura
Faz valer seus ideais
E a beleza pura dos seus rituais
Vem a Lua de Luanda
Para iluminar a rua
Nossa sede é nossa sede
De que o Apartheid se destrua
Kizomba, Race Party
Thank you Zumbi
The strong cry of Palmares
That ran through lands, skies, and seas
Influencing the Abolition
Zumbi, thank you
Today the Village is Kizomba
It's drumming, singing, and dancing
Jongo and Maracatu
Come, little girl, to dance the Caxambu (repeat)
Oh oh black girl
Anastácia did not allow herself to be enslaved
Oh oh Clementina
The pagode is the people's party
Priest raises the cup
Summoning the whole mass
In this event that with grace
People of all races
In the same emotion
This Kizomba is our constitution
What magic
Prayer, ageum, and Orixá
Has the strength of Culture
Has art and bravery
And a good waist movement
Makes its ideals valid
And the pure beauty of its rituals
Here comes the Moon of Luanda
To illuminate the street
Our thirst is our thirst
That Apartheid be destroyed