Agora Que o Sol Se Pôs
Agora que o Sol se pôs
Eu não posso me opor à minha escuridão
Eu sei, sou uma criança do Criador
Mas não sou conhecedor de toda a criação
É que eu cantava aos quatro ventos
Sobre monstros lá fora de plantão
Eu ainda não tinha conhecimento
Que as sombras aqui dentro estão
Prometi ser Lua cheia
Ser fogo na lareira
Para eu suportar a escuridão
De olhos fechados
Eu não tenho medo do escuro
Mas eu tenho medo do meu coração
Agora que o Sol se pôs
Eu não posso me opor à minha finitude
Que se manifesta quando a minha alma prega
Que o egoísmo é uma virtude
É que estive em todos os Inícios
E avisto todos os Finais
Meu espírito é infinito
E eu exijo um pouco de paz
Prometi ser Lua cheia
Ser fogo na lareira
Para eu suportar a escuridão
De olhos fechados
Eu não tenho medo do escuro
Mas eu tenho medo do meu coração
Ahora Que el Sol Se Ha Puesto
Ahora que el sol se ha puesto
No puedo oponerme a mi oscuridad
Yo lo sé, soy hijo del Creador
Pero no conozco toda la creación
Es que canté a los cuatro vientos
Sobre los monstruos que están ahí fuera de servicio
Todavía no lo sabía
Que las sombras aquí dentro son
Prometí ser luna llena
Sé un fuego en la chimenea
Para que yo pueda soportar la oscuridad
Con los ojos cerrados
No le tengo miedo a la oscuridad
Pero tengo miedo de mi corazón
Ahora que el sol se ha puesto
No puedo oponerme a mi finitud
Eso se manifiesta cuando mi alma predica
Que el egoísmo es una virtud
Es solo que he estado en todos los comienzos
Y veo todos los finales
Mi espíritu es infinito
Y exijo un poco de paz
Prometí ser luna llena
Sé un fuego en la chimenea
Para que yo pueda soportar la oscuridad
Con los ojos cerrados
No le tengo miedo a la oscuridad
Pero tengo miedo de mi corazón