Hard Times Come Again No More
Let us pause in life's pleasures and count its many tears
While we all sup sorrow with the poor.
There's a song that will linger forever in our ears,
Oh, hard times, come again no more.
While we seek mirth and beauty and music light and gay,
There are frail forms fainting at the door.
Though their voices are silent, their pleading looks will say,
Oh, hard times, come again no more.
'Tis the song, the sigh of the weary.
Hard times, hard times, come again no more.
Many days you have lingered on around my cabin door.
Oh, hard times, come again no more.
There's a pale sorrowed maiden who toils her life away
With a worn heart, whose better days are o'er.
Though her voice it would be merry, 'tis sighin' all the day,
Oh, hard times, come again no more.
'Tis the song, the sigh of the weary.
Hard times, hard times, come again no more.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Oh, hard times, come again no more.
'Tis a sigh that is wafted across the troubled wave
'Tis a wail that is heard upon the shore
'Tis a dirge that is murmured around the lowly grave
Oh, hard times, come again no more.
'Tis the song, the sigh of the weary.
Hard times, hard times, come again no more.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Oh, hard times, come again no more
Que no vuelvan más los tiempos difíciles
Detengámonos en los placeres de la vida y contemos sus muchas lágrimas
Mientras todos bebemos tristeza con los pobres.
Hay una canción que resonará por siempre en nuestros oídos,
Oh, que no vuelvan más los tiempos difíciles.
Mientras buscamos alegría, belleza y música alegre,
Hay formas frágiles desmayándose en la puerta.
Aunque sus voces estén en silencio, sus miradas suplicantes dirán,
Oh, que no vuelvan más los tiempos difíciles.
Es la canción, el suspiro de los cansados.
Tiempos difíciles, tiempos difíciles, que no vuelvan más.
Muchos días has rondado alrededor de mi puerta de cabaña.
Oh, que no vuelvan más los tiempos difíciles.
Hay una doncella pálida y afligida que trabaja su vida entera
Con un corazón desgastado, cuyos días mejores han pasado.
Aunque su voz podría ser alegre, suspiros todo el día,
Oh, que no vuelvan más los tiempos difíciles.
Es la canción, el suspiro de los cansados.
Tiempos difíciles, tiempos difíciles, que no vuelvan más.
Muchos días has rondado alrededor de mi puerta de cabaña.
Oh, que no vuelvan más los tiempos difíciles.
Es un suspiro que se lleva en la ola turbulenta
Es un lamento que se escucha en la orilla
Es un réquiem que se murmura alrededor de la tumba humilde
Oh, que no vuelvan más los tiempos difíciles.
Es la canción, el suspiro de los cansados.
Tiempos difíciles, tiempos difíciles, que no vuelvan más.
Muchos días has rondado alrededor de mi puerta de cabaña.
Oh, que no vuelvan más los tiempos difíciles.