Asakusa Kid
おまえとあった仲見世の
omae to atta nakamise no
にこみしかないくじらやで
nikomi shikanai kujira ya de
ゆめをかたったチューハイの
yume wo katatta chuuhai no
あわにはじけたやくそくは
awa ni hajiketa yakusoku wa
あかりのきえたあさくさの
akari no kieta asakusa no
こたつひとつのアパートでを
kotatsu hitotsu no apaato de wo
おなじせびろをはじめてかって
onaji sebiro wo hajimete katte
おなじかたちのちょうたいつくり
onaji katachi no chou tai tsukuri
おなじくつまでかうきんはなく
onaji kutsu made kau kin wa naku
いつもわらいのねたにした
itsumo warai no neta ni shita
いつかうれるとしんじてた
itsuka ureru to shinji teta
きゃくがふたりのえんげいばで
kyaku ga futari no engei ba de
ゆめをたくしたひゃくえんを
yume wo takushita hyakuen wo
なげてまじめにおがんでる
nagete majime ni ogan deru
かおにうかんだおさなごの
kao ni ukanda osana go no
むくなこころにまたほれて
muku na kokoro ni mata horete
ひとりたずねたアパートで
hitori tazuneta apaato de
ぐらすかたむけなつかしむ
gurasu katamuke natsukashimu
そんなじだいもあったねと
sonna jidai mo atta ne to
わらうせなかがゆれている
warau senaka ga yurete iru
ゆめはすてたといわないで
yume wa suteta to iwanaide
ほかにあてなきふたりなのに
hoka ni atenaki futari na no ni
ゆめはすてたといわないで
yume wa suteta to iwanaide
ほかにみちなきふたりなのに
hoka ni michi naki futari na no ni
Asakusa Kind
In der Nakamise, wo ich dich traf,
war nur ein Lächeln im Wal.
Von Träumen erzählt, der Chu-High,
platzt das Versprechen in der Schaumkrone.
In Asakusa, wo das Licht erlosch,
in einer Wohnung mit einem Kotatsu.
Wir kauften uns zum ersten Mal denselben Anzug,
und bastelten uns gleichförmige Krawatten.
Geld für die gleichen Schuhe hatten wir nicht,
aber wir machten immer Witze darüber.
Wir glaubten, eines Tages wird es klappen.
Die Gäste in unserer kleinen Bar,
wirf die hundert Yen, die unsere Träume trugen.
Mit ernstem Gesicht beten sie,
auf dem Gesicht das Lächeln der Kindheit.
Ich verliebte mich wieder in dein reines Herz,
in der Wohnung, die ich allein besuchte.
Das Glas schief, ich erinnere mich nostalgisch,
an die Zeiten, die wir hatten, und
wir lachen, während unsere Rücken wackeln.
Sag nicht, dass wir die Träume aufgegeben haben,
obwohl wir zwei ohne Ziel sind.
Sag nicht, dass wir die Träume aufgegeben haben,
obwohl wir zwei ohne Weg sind.