Rumo à Vitória
Para escrever não adianta forçar
A experiência é passada só após vivenciar
Posso criar uma história de imensa
Criatividade
Mas deduzindo um rumo, esqueço as possibilidades
Tudo pode mudar
É minha única certeza
E se o amanhã não chegar
Vou me arrumar
E tomar outro rumo
Que pode ser o começo
E o fim dessa história será o inicio rumo à vitória
Vou rumo à vitória
E a conquista antes do meu fim
Rumo à vitória
Vou rumo à vitória
E a conquista antes do meu fim
Os seus pensamentos se precipitam
A sua chance é zero nas palavras alheias
É necessário ser forte e assim trilhar
Mostrando para todos que é possível chegar
No seu horizonte o fim é visível
No meu é impossível enxergar o fim
E quando eu chegar ninguém vai me avisar
Só eu irei perceber
Pois vou rumo à minha vitória
Vou rumo à vitória
E a conquista antes do meu fim
Rumo à vitória
Vou rumo à vitória
E quando eu chegar não será o fim
Camino hacia la Victoria
Para escribir no sirve forzar
La experiencia se adquiere solo al vivir
Puedo crear una historia inmensa
De creatividad
Pero al trazar un rumbo, olvido las posibilidades
Todo puede cambiar
Es mi única certeza
Y si el mañana no llega
Me prepararé
Y tomaré otro camino
Que puede ser el principio
Y el fin de esta historia será el inicio del camino hacia la victoria
Voy camino hacia la victoria
Y la conquista antes de mi final
Camino hacia la victoria
Voy camino hacia la victoria
Y la conquista antes de mi final
Tus pensamientos se precipitan
Tu oportunidad es nula en palabras ajenas
Es necesario ser fuerte y así avanzar
Demostrando a todos que es posible llegar
En tu horizonte el final es visible
En el mío es imposible ver el final
Y cuando llegue nadie me avisará
Solo yo lo percibiré
Porque voy camino hacia mi victoria
Voy camino hacia la victoria
Y la conquista antes de mi final
Camino hacia la victoria
Voy camino hacia la victoria
Y cuando llegue no será el final