395px

Nada Será Más

Mass Hysteria

Rien N'etre Plus

Ni ce grand cri ni ce déchirement,
Ni la stupeur soudaine des amants
Tout peut changer!

Rien n'etre plus ce qu'aujourd'hui
Nous sommes
Non rien n'etre plus
Ce qu'aujourd'hui nous sommes.

Ni la matière première ni l'air pur
Et le vertige violent du futur,
Tout peut changer.
De politique,de rupture,
De sexe ou d'horizon
Et meme le ciel au-dessus des maisons!

Rien n'etre plus ce qu'aujourd'hui
Nous sommes
Non rien n'etre plus,
Ce qu'aujourd'hui nous sommes.
Tout peut changer
Mais non le femme et l'homme!
Rien n'etre plus ce qu'aujourd'hui
Nous sommes
Tout peut changer
Mais non la femme et l'homme!
Rien n'etre plus ce qu'aujourd'hui
Nous sommes.

Ni ce grand cri ni ce déchirement,
Ni la stupeur soudaine des amants.
Tout peut changer!
De tete,de vision,
Et meme le chagrin le plus profond!

Tout peut changer
Mais non la femme et l'homme!
Rien n'etre plus ce qu'aujourd'hui
Nous sommes
Tout peut changer
Mais non la femme et l'homme!
Rien n'etre plus ce qu'aujourd'hui
Nous sommes!

Nada Será Más

Ni este gran grito ni este desgarro,
Ni el repentino estupor de los amantes,
¡Todo puede cambiar!

Nada será más de lo que hoy
Somos,
No, nada será más
De lo que hoy somos.

Ni la materia prima ni el aire puro,
Y el vértigo violento del futuro,
Todo puede cambiar.
De política, de ruptura,
De sexo o de horizonte,
¡E incluso el cielo sobre las casas!

Nada será más de lo que hoy
Somos,
No, nada será más,
De lo que hoy somos.
Todo puede cambiar,
Pero no la mujer y el hombre.
Nada será más de lo que hoy
Somos,
Todo puede cambiar,
Pero no la mujer y el hombre.
Nada será más de lo que hoy
Somos.

Ni este gran grito ni este desgarro,
Ni el repentino estupor de los amantes.
¡Todo puede cambiar!
De cabeza, de visión,
¡E incluso la tristeza más profunda!

Todo puede cambiar,
Pero no la mujer y el hombre.
Nada será más de lo que hoy
Somos,
Todo puede cambiar,
Pero no la mujer y el hombre.
Nada será más de lo que hoy
Somos!

Escrita por: