Nuttata 'E Sentimento
Che notte! Che notte!
Che luna! Che mare!...
Stasera mme pare
scetáto 'e sunná...
Cu st'aria serena
ca scippa da 'o core
suspire d'ammore,
durmí nun se pò!
Chiara è 'a luna,
doce è 'o viento,
calmo è 'o mare
oje Carulí'!...
'Sta nuttata 'e sentimento,
nun è fatta pe' durmí...
Luntano, luntano,
p''o mare turchino,
vulesse, a te 'nzino,
nu suonno sunná...
Nu suonno 'e ducezza,
nu suonno 'ncantato,
cu tico abbracciato,
sunnanno, murí...
Chiara è 'a luna,
doce è 'o viento,
calmo è 'o mare
oje Carulí'!...
'Sta nuttata 'e sentimento,
nun è fatta pe' durmí...
Cchiù bella, cchiù doce,
'sta notte sarría
si tu, vita mia,
venisse a vucá...
Na storia d'ammore
te conto, si viene,
si caro mme tiene,
rispunne ca sí!...
Chiara è 'a luna,
doce è 'o viento,
calmo è 'o mare
oje Carulí'!...
'Sta nuttata 'e sentimento,
nun è fatta pe' durmí...
Nacht der Gefühle
Was für eine Nacht! Was für eine Nacht!
Was für ein Mond! Was für ein Meer!...
Heute Abend scheint es mir,
als wäre ich aus dem Traum erwacht...
Mit dieser klaren Luft,
die aus dem Herzen weht,
Seufzer der Liebe,
schlafen kann man nicht!
Der Mond ist klar,
der Wind ist sanft,
das Meer ist ruhig
heute, Carulí!...
Diese Nacht der Gefühle,
ist nicht zum Schlafen gemacht...
In der Ferne, in der Ferne,
zum türkisfarbenen Meer,
wünsche ich mir, zu dir zu gelangen,
einen Traum zu träumen...
Einen Traum der Süße,
einen verzauberten Traum,
mit dir umarmt,
träumend, sterben...
Der Mond ist klar,
der Wind ist sanft,
das Meer ist ruhig
heute, Carulí!...
Diese Nacht der Gefühle,
ist nicht zum Schlafen gemacht...
Schöner, süßer,
diese Nacht wäre
wenn du, mein Leben,
kommen würdest zu rufen...
Eine Liebesgeschichte
werde ich dir erzählen, wenn du kommst,
wenn du mich lieb hast,
antworte mit Ja!...
Der Mond ist klar,
der Wind ist sanft,
das Meer ist ruhig
heute, Carulí!...
Diese Nacht der Gefühle,
ist nicht zum Schlafen gemacht...
Escrita por: A. Cassese / G. Capolongo