395px

Deja eso atrás

Matheus Brant

Deixa pra lá

Pra que mentir, não sou menina, não quero mais
não posso mais me refazer, me arrepender eu quero só viver
Não vou voltar, não vou deixar
Que a culpa, a lágrima em teus olhos me convençam, me obriguem a voltar

Meu bem, eras meu homem, eras meu par
Eu aprendi a ser mulher em tua cama
Hoje eu sei bem eu já fui tua, és de ninguém
Abandonada eu aprendi a ser também
E o meu orgulho me consola e me faz bem

Sofrimento mais bandido, chora a dor sem ter sentido
Pra que menti, não sou menina
Já não posso mais brincar de sofrer, eu errei uma vez
Quero um dia sonhar, mais um dia sonhar
E ser fortaleza feminina pra feliz te ver chorar

Meu bem, eras teu homem, eras teu par
Nunca quiseste uma mulher em tua cama
Hoje nem sei se já fui tua ou de ninguém
Apaixonada eu nunca mais serei, porém
Do teu orgulho és o único refém

Deja eso atrás

Pra qué mentir, no soy una niña, ya no quiero más
no puedo volver a empezar, solo quiero vivir sin arrepentirme
No voy a regresar, no voy a permitir
Que la culpa, las lágrimas en tus ojos me convenzan, me obliguen a volver

Mi amor, eras mi hombre, eras mi pareja
Aprendí a ser mujer en tu cama
Hoy sé bien que fui tuya, pero ya no soy de nadie
Abandonada, también aprendí a ser
Y mi orgullo me consuela y me hace bien

Sufrimiento más vil, llora el dolor sin sentido
Para qué mentir, no soy una niña
Ya no puedo jugar a sufrir, cometí un error una vez
Quiero soñar un día, solo un día soñar
Y ser una fortaleza femenina para verte feliz llorar

Mi amor, eras tu hombre, eras tu pareja
Nunca quisiste una mujer en tu cama
Hoy ni siquiera sé si fui tuya o de nadie
Enamorada, nunca más seré, sin embargo
De tu orgullo eres el único prisionero

Escrita por: Matheus Brant / Renato Rosa