Mais Nada
Copos e negócios nos fizeram desistir
Mas nunca em feriados
Eu odeio ser assim
Nos vídeos e nas fotos, sempre parecer vilão
Olhei para mim mais novo
E eu odeio ser assim
O que eu posso fazer de diferente dessa vez?
O que eu posso fazer quando não se quer mais nada?
Quando não se quer mais nada?
Mas que prefiro ficar em casa
Não preciso dizer mais nada
Não preciso dizer mais nada
Dizer mais nada
E eu aceito de uma vez que eu nem consigo marcar um show
Já é muito chato falar com álguem
Acho que eu preciso de um produtor
É terrível como as coisas vão de mal a pior
Lembra da vez que eu me cortei?
Sujei nosso espaço e deixei a dor
O que eu posso fazer de diferente dessa vez?
O que eu posso fazer quando não se quer mais nada?
Quando não se quer mais nada?
Quando não se quer mais nada?
Não preciso dizer mais nada
Dizer mais nada
Dizer mais nada (dizer mais nada)
Dizer mais nada (dizer mais nada)
Dizer mais nada (dizer mais nada)
Nada Más
Copos y negocios nos hicieron rendir
Pero nunca en días festivos
Odio ser así
En videos y fotos, siempre pareciendo el villano
Me miré más joven
Y odio ser así
¿Qué puedo hacer de diferente esta vez?
¿Qué puedo hacer cuando ya no quieres nada más?
Cuando ya no quieres nada más
Pero prefiero quedarme en casa
No necesito decir nada más
No necesito decir nada más
Decir nada más
Y acepto de una vez que ni siquiera puedo agendar un show
Ya es muy molesto hablar con alguien
Creo que necesito un productor
Es terrible cómo las cosas van de mal en peor
¿Recuerdas la vez que me corté?
Ensucié nuestro espacio y dejé el dolor
¿Qué puedo hacer de diferente esta vez?
¿Qué puedo hacer cuando ya no quieres nada más?
Cuando ya no quieres nada más
Cuando ya no quieres nada más
No necesito decir nada más
Decir nada más
Decir nada más (decir nada más)
Decir nada más (decir nada más)
Decir nada más (decir nada más)