395px

El Tiempo Cambia

Mathieu Chedid

Le Temps Mue

Comme deux jambes à mon cou
je cours, cours, cours
je dois rattraper hier
je guette le jour
au risque de te perdre mon amour
le temps c'est de l'argent qui court
on nous vend des mensonges, alors je songe
cette fois je n'passerai pas l'éponge
les nerfs me rongent

refrain
faut qu'j'apprenne à prendre mon temps
avant d'être mutant à mon tour
faut qu'j'l'apprenne à mes enfants
avant d'être muté par l'amour

toujours opérationnel, il le faut
jamais, non, irrationnel, c'est un défaut
étouffé, je manque d'air, ça m'nique, nique, nique
les horaires sont des vipères, ça m'pique, pique, pique

refrain

mes yeux sont grands ouverts, j'ai peur
j'ai besoin juste d'un désert au moins 2 heures
il fait sombre je n'retrouve plus l'interrupteur
pour éviter l'enfer, j'allume mon coeur

refrain (x2)
accordez moi cette danse...

El Tiempo Cambia

Como dos piernas en mi cuello
yo corro, corro, corro
debo alcanzar ayer
espero el día
corriendo el riesgo de perderte, mi amor
el tiempo es dinero que corre
nos venden mentiras, así que reflexiono
esta vez no pasaré la esponja
los nervios me corroen

coro
debo aprender a tomarme mi tiempo
antes de convertirme en mutante a mi vez
debo enseñarles a mis hijos
antes de ser mutado por el amor

debemos estar siempre operativos, es necesario
nunca, no, ser irracionales, es un defecto
ahogado, me falta aire, esto me jode, jode, jode
los horarios son víboras, me pican, pican, pican

coro

mis ojos están bien abiertos, tengo miedo
tan solo necesito un desierto al menos por 2 horas
está oscuro, no encuentro el interruptor
para evitar el infierno, enciendo mi corazón

coro (x2)
concédeme este baile...

Escrita por: