Cavallo bianco
In silenzio muore il sole in cielo,
un nuovo giorno se ne va,
passa e va per la sua strada.
Un cavallo bianco, bianco come un velo,
via da qui ci porterà,
ci insegnerà la nuova strada;
anche il canto dell'aurora è muto ormai,
tace il mare, il vento è tutto intorno a noi,
ma nel risveglio come un'eco corre e va
un dolce canto di emozioni e libertà.
Corre quel cavallo bianco in cielo,
guarda dove arriverà,
se arriverà alla sua meta;
tra le nuvole del cielo porterà
il calore delle stelle su di noi,
ma nel risveglio la mia mente corre e va
per strade arcane e infinite, senza età,
e le tue mani suonano dolci note per me
seguendo un canto che ormai limiti non ha
Weißes Pferd
Im Stillen stirbt die Sonne am Himmel,
Ein neuer Tag zieht weiter,
Er geht und folgt seinem Weg.
Ein weißes Pferd, weiß wie ein Schleier,
Wird uns von hier forttragen,
Es wird uns den neuen Weg zeigen;
Auch der Gesang der Morgenröte ist nun stumm,
Das Meer schweigt, der Wind weht um uns herum,
Doch im Erwachen, wie ein Echo, läuft und geht
Ein süßer Gesang von Emotionen und Freiheit.
Das weiße Pferd läuft am Himmel,
Sieh, wohin es gelangen wird,
Ob es sein Ziel erreichen wird;
Zwischen den Wolken des Himmels wird es bringen
Die Wärme der Sterne zu uns,
Doch im Erwachen läuft mein Geist und geht
Auf geheimnisvollen und unendlichen Wegen, ohne Alter,
Und deine Hände spielen süße Melodien für mich,
Folgen einem Gesang, der nun keine Grenzen mehr hat.