Vem, Não Te Atrases
Quanto te apressas e me confessas, que está na hora
Eu não te digo, que é um castigo ver-te ir embora
Finjo que a dôr, que sei de cor, pouco me importa
Mas mal me deixas, sinto que fechas pra sempre a porta
Vem, não te atrases
O que fazes sem mim a esta hora?
Volta para os meus braços, eu já esperei demais
Vem não te atrases
Eu perdoo-te a demora
Se morares nos meus abraços e nunca mais me deixares
Quando tu partes, faltam-me as artes para te prender
Mas se não estás, não sou capaz de adormecer
Acendo estrelas, pelas janelas da casa fria
Mas se não chegas, sinto-me ás cegas até ser dia
Vem, não te atrases
O que fazes sem mim a esta hora?
Volta para os meus braços, eu já esperei demais
Vem não te atrases
Eu perdoo-te a demora
Se morares nos meus abraços e nunca mais me deixares
Viens, Ne T'En Retarde Pas
Quand tu te dépêches et que tu me confesses, qu'il est temps
Je ne te dis pas, que c'est une punition de te voir partir
Je fais semblant que la douleur, que je connais par cœur, m'importe peu
Mais à peine tu me laisses, je sens que tu fermes la porte pour toujours
Viens, ne t'en retarde pas
Que fais-tu sans moi à cette heure?
Reviens dans mes bras, j'ai déjà trop attendu
Viens ne t'en retarde pas
Je te pardonne le retard
Si tu restes dans mes bras et que tu ne me quittes plus jamais
Quand tu pars, il me manque les astuces pour te garder
Mais si tu n'es pas là, je ne peux pas m'endormir
J'allume des étoiles, par les fenêtres de la maison froide
Mais si tu n'arrives pas, je me sens aveugle jusqu'à ce qu'il fasse jour
Viens, ne t'en retarde pas
Que fais-tu sans moi à cette heure?
Reviens dans mes bras, j'ai déjà trop attendu
Viens ne t'en retarde pas
Je te pardonne le retard
Si tu restes dans mes bras et que tu ne me quittes plus jamais