395px

Plus Mort Que Vif (feat. Intocable)

Matisse (MX)

Más Muerto Que Vivo (part. Intocable)

Ya casi es primavera
Hay flores en el jardín
Del frío ya nada queda
Y no más que no vuelves aquí

Ya casi se acaba marzo
Y empiezo a sentir que es abril
El día de mi cumpleaños
De regalo quisiera pedir

Por favor, que su amor
Regresara aunque sea solo un ratito
De los dos, solo yo

Se quedó aquí más muerto que vivo
Que al dolor he aprendido a llamarlo amigo
Porque no creo que ella vuelva conmigo

Por favor, que su amor
Regresara aunque sea un ratito
De los dos, solo yo

Se quedó aquí más muerto que vivo
Que al dolor he aprendido a llamarlo amigo
Porque no creo que ella vuelva conmigo

Por favor, que su amor
Regresara aunque sea un ratito
De los dos, solo yo
Se quedó aquí más muerto que vivo

Y al dolor he aprendido a llamarlo amigo
Porque no creo que ella vuelva conmigo
No creo que ella vuelva conmigo

Plus Mort Que Vif (feat. Intocable)

C'est presque le printemps
Il y a des fleurs dans le jardin
Le froid n'est plus qu'un souvenir
Et tu ne reviens toujours pas ici

Mars touche à sa fin
Et je commence à sentir qu'on est en avril
Le jour de mon anniversaire
Je voudrais demander un cadeau

S'il te plaît, que son amour
Revienne ne serait-ce qu'un petit moment
De nous deux, il n'y a que moi

Je suis resté ici plus mort que vif
J'ai appris à appeler la douleur mon ami
Parce que je ne crois pas qu'elle revienne avec moi

S'il te plaît, que son amour
Revienne ne serait-ce qu'un petit moment
De nous deux, il n'y a que moi

Je suis resté ici plus mort que vif
J'ai appris à appeler la douleur mon ami
Parce que je ne crois pas qu'elle revienne avec moi

S'il te plaît, que son amour
Revienne ne serait-ce qu'un petit moment
De nous deux, il n'y a que moi
Je suis resté ici plus mort que vif

Et j'ai appris à appeler la douleur mon ami
Parce que je ne crois pas qu'elle revienne avec moi
Je ne crois pas qu'elle revienne avec moi

Escrita por: Pablo Preciado