395px

Personne

Matisse (MX)

Nadie

Llegaste abriendo un camino
Cambiando al destino de sitio
Y qué serás que está vida gira entorno a ti
Y qué me das que todo es bueno si tú estás aquí

Déjame darte mis manos repletas de flores
Un beso callado como un pasaporte
Que pueda llevarte donde no has ido antes

Y deja que muera abrazada a tu espalda
Que solo en tus venas encuentre mi casa
Y quiero amarte como no lo ha hecho nadie

Son tan relativos los años
Porque a tu lado no existe el calendario
Quiero tener adentro un segundo corazón
Para poner tu nombre justo en medio de los dos
(¡Ooohh!)

Déjame darte mis manos repletas de flores
Un beso callado como un pasaporte
Que pueda llevarte donde no has ido antes

Y deja que muera abrazado a tu espalda
Que solo en tus venas encuentre mi casa
Y quiero amarte como no lo ha hecho nadie

(¡Nadie, nadie!)
(¡Nadie, nadie!)
(¡Ooohh!)

Y deja que muera abrazado a tu espalda
Que solo en tus venas encuentre mi casa
Y quiero amarte como no lo ha hecho nadie
No lo ha hecho nadie, nadie, nadie

(¡Nadie, nadie!)
(¡Nadie, nadie!)

Personne

Tu es arrivée en ouvrant un chemin
Changeant le destin de place
Et que seras-tu, cette vie tourne autour de toi
Et que me donnes-tu, tout est bon si tu es là

Laisse-moi te donner mes mains pleines de fleurs
Un baiser silencieux comme un passeport
Qui puisse t'emmener là où tu n'es jamais allée

Et laisse-moi mourir enroulée dans ton dos
Que ce soit dans tes veines que je trouve ma maison
Et je veux t’aimer comme personne ne l’a fait

Les années sont si relatives
Parce qu'à tes côtés, il n'y a pas de calendrier
Je veux avoir en moi un second cœur
Pour mettre ton nom juste au milieu des deux
(¡Ooohh!)

Laisse-moi te donner mes mains pleines de fleurs
Un baiser silencieux comme un passeport
Qui puisse t'emmener là où tu n'es jamais allée

Et laisse-moi mourir enroulé dans ton dos
Que ce soit dans tes veines que je trouve ma maison
Et je veux t’aimer comme personne ne l’a fait

(¡Personne, personne!)
(¡Personne, personne!)
(¡Ooohh!)

Et laisse-moi mourir enroulé dans ton dos
Que ce soit dans tes veines que je trouve ma maison
Et je veux t’aimer comme personne ne l’a fait
Personne ne l’a fait, personne, personne

(¡Personne, personne!)
(¡Personne, personne!)