Clover
うみののうこんが
Umi no noukon ga
しみこんだシャツをきて
Shimikonda SHATSU wo kite
ひがさくるり くさのなみまをあるく
Higasa kururi kusa no namima o aruku
すきになれないと
Suki ni narenai to
とめるほどさわぎだす
Tomeru hodo sawagidasu
なみのめいきゅう およぐひとかげもない
Nami no meikyuu oyogu hitokage mo nai
よつばのくろーばー
Yotsuba no KUROOBAA
ゆびでつまみ なびいてみせたら
Yubi de tsumami nabiite misetara
きせきおきるかな
Kiseki okiru kana?
しおさいのたんばりん
Shiosai no TANBARIN
はしるくものかげ ラムネすいのむあなた
Hashiru kumo no kage RAMUNE sui nomu anata
なでるように
Naderu you ni
なげたしせんのなげわ
Nageta shisen no nagewa
ゆびのつめほどの かのうせいあるのなら
Yubi no tsume hodo no kanousei aru no nara
かけてみよう
Kakete miyou
これがわたしの未来
Kore ga watashi no mirai
よつばのくろーばー
Yotsuba no KUROOBAA
さがしあてた
Sagashiateta
めいしんだよって あなたはわらった
Meishin da yotte anata wa waratta
うんめいのたんばりん
Unmei no TANBARIN
よつばのくろーばー
Yotsuba no KUROOBAA
はさむてちょう
Hasamu techou
あなたとはじめて
Anata to hajimete
キスしたひづけに
KISU shita hizuke ni
repeat
repeat
Trébol
El pañuelo de mar se pone
En una camisa empapada
El paraguas gira, caminando entre las hierbas
Cuando no puedo enamorarme
Se vuelve más ruidoso cuanto más intento detenerlo
No hay sombras de nadadores en el laberinto de olas
* Trébol de cuatro hojas
Si lo pellizco con los dedos y lo hago vibrar
¿Se producirá un milagro?
El tintineo de las olas
Corriendo bajo la sombra de las nubes, bebiendo limonada
Como si te estuviera acariciando
Si hay una posibilidad tan pequeña como una uña
Voy a intentarlo
Este es mi futuro
Trébol de cuatro hojas
Estaba buscando
Un destino predestinado, y tú te reíste
El tintineo del destino
Trébol de cuatro hojas
Clavando un lápiz
En la fecha en que nos besamos por primera vez