Mizutamari no Mukou
あめがあがったら
ame ga agattara
みずたまりにうつる そびえるBIRUたち
mizutamari ni utsuru sobieru BIRU-tachi
もしもむこうがわ
moshimo mukougawa
もうひとつのせかい あったとするなら
mou hitotsu no sekai atta to suru nara
ただひたすらにあるいてきた
tada hitasura ni aruite kita
このみちのりふりかえりたちどまる
kono michinori furikaeri tachidomaru
みずたまりのむこう きっとそこにあるよ
mizutamari no mukou kitto soko ni aru yo
どこかにわすれてきてしまったものが
dokoka ni wasurete kite shimatta mono ga
しらずしらずのま
shirazu shirazu no ma
きづいたじぶんらしさ おおくをうしなった
kizuita jibun rashisa ooku wo ushinatta
けれど だからこそしれたものをちょっと
keredo dakara koso shireta mono wo chotto
ほこっていいのかも
hokotte ii no kamo
どうろのわきの みずはじいてく
douro no waki no mizu hajiiteku
しゃりんのようにすすもうと
sharin no you ni susumou to
みぎあしをだす
migiashi wo dasu
みずたまりのむこう ぼくらはここにいるよ
mizutamari no mukou bokura wa koko ni iru yo
いきたいところが ここにはあるからさ
ikitai tokoro ga koko ni wa aru kara sa
にじにあめがひつようなように
niji ni ame ga hitsuyou na you ni
まちにKAFEがひつようなように
machi ni KAFE ga hitsuyou na you ni
ぼくらはいるんだ だれだっているんだ
bokura wa iru n' da dare datte iru n' da
このせかいにね
kono sekai ni ne
repeat 2x
repeat 2x
Más allá del charco
Cuando la lluvia se detiene
Los edificios se reflejan en charcos
Si hubiera otro mundo al otro lado
Simplemente caminaríamos hasta allí
Hemos caminado sin rumbo
Mirando hacia atrás en este camino
Más allá del charco, seguramente está allí
Lo que hemos olvidado en algún lugar
En un momento de desconcierto
Nos dimos cuenta de cuánto perdimos de nosotros mismos
Pero, tal vez está bien
Olvidar un poco lo que sabemos
El agua se agita a nuestro lado
Avanzamos como una bicicleta
Sacando el pie derecho
* Más allá del charco, aquí estamos
Porque hay lugares a los que queremos ir
Como si necesitáramos un arcoíris después de la lluvia
Como si la ciudad necesitara una cafetería
Estamos aquí, todos estamos aquí
En este mundo