Memory
Midnight
Not a sound from the pavement
Has the Moon lost her memory?
Is she smiling alone?
In the lamplight, the withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan
Memory
All alone in the moonlight
I can smile at the old days
It was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was
Let the memory live again
Burnt out ends of smokey days
The stale cold smell of morning
The streetlamp dies, another night is over
Another day is dawning
Daylight
I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn't give in
When the dawn comes, tonight will be a memory too
And a new day will begin
Burnt out ends of smokey days
The stale cold smell of morning
The streetlamp dies, another night is over
Another day is dawning
Touch me
It's so easy to leave me
All alone with the memory
Of my day in the Sun
If you touch me, you'll understand what happiness is
Look, a new day has begun
Memoria
Medianoche
No hay un sonido en la acera
¿Ha perdido la Luna su memoria?
¿Está sonriendo sola?
A la luz del farol, las hojas marchitas se acumulan a mis pies
Y el viento comienza a gemir
Memoria
Todo solo en la luz de la luna
Puedo sonreír por los viejos tiempos
Era hermoso entonces
Recuerdo el momento en que supe lo que era la felicidad
Dejemos que la memoria viva de nuevo
Extremos quemados de días ahumados
El olor frío y rancio de la mañana
El farol se apaga, otra noche ha terminado
Otro día está amaneciendo
Luz del día
Debo esperar el amanecer
Debo pensar en una nueva vida
Y no debo rendirme
Cuando llegue el alba, esta noche también será un recuerdo
Y un nuevo día comenzará
Extremos quemados de días ahumados
El olor frío y rancio de la mañana
El farol se apaga, otra noche ha terminado
Otro día está amaneciendo
Tócame
Es tan fácil dejarme
Todo solo con la memoria
De mi día al sol
Si me tocas, entenderás lo que es la felicidad
Mira, un nuevo día ha comenzado
Escrita por: Andrew Lloyd Webber / Thomas Sterns Eliot / Trevor Nunn