395px

Nina-Mauricio und der Wasserstock

Matthew Good

Nina-Mauricio Y Palo De Agua

Voy caminando por la calle que hoy solia pasar
Me encontré a una niña que una vez me dio su amor
Ese rostro hermoso con belleza natural
Esos labios dulces ese cuerpo de pasión
Me inspiro con gran sentido al componer esta canción
En mi casa frente al piano yo la volvi a amar
Esa niña que me inspira y que me envuelve en su pasión
Esa niña me ha robado de nuevo el corazón
Yo que no daria por volver a estar con ella
Y olvidar aquel pasado que me marchito

Y volveran, recuerdos de esos dias
Y volveran, pasiones escondidas
Y volveran, a mi las alegrias
Y volveran, de nuevo a nuestras vidas
Parupaparu, paru paru, paru paparara, a aa a
Parupaparu, paru paru, paru paparara, a aa a

Esa niña que me inspira y que me envuelve en su pasión
Esa niña me ha robado de nuevo el corazón
Yo que no daria por volver a estar con ella
Y olvidar aquel pasado que me marchito

Y volveran, recuerdos de esos dias
Y volveran, pasiones escondidas
Y volveran, a mi las alegrias
Y volveran, de nuevo a nuestras vidas
Parupaparu, paru paru, paru paparara, a aa a
Parupaparu, paru paru, paru paparara, a aa a

Te vuelvo a encontrar, de nuevo en el silencio
De la oscura calle que dejamos hace tiempo
Y de corazón le estoy pidiendo al cielo
Que vuelvas conmigo que es lo unico que anhelo

Yo ooo, lay lay …..
Y volveran, recuerdos de esos dias
Y volveran, pasiones escondidas
Y volveran, a mi las alegrias
Y volveran, de nuevo a nuestras vidas
Parupaparu, paru paru, paru paparara, a aa a
Parupaparu, paru paru, paru paparara, a aa a
Parupaparu, paru paru, paru paparara, a aa a
Parupaparu, paru paru, paru paparara, a aa a

Y volveran, recuerdos de esos dias
Y volveran, pasiones escondidas
Y volveran, a mi las alegrias
Y volveran, de nuevo a nuestras vidas

Nina-Mauricio und der Wasserstock

Ich gehe die Straße entlang, die ich früher oft ging
Ich traf ein Mädchen, das mir einmal ihre Liebe gab
Dieses schöne Gesicht mit natürlicher Anmut
Diese süßen Lippen, dieser Körper voller Leidenschaft
Sie inspiriert mich sehr, beim Komponieren dieses Liedes
In meinem Haus, vor dem Klavier, habe ich sie wieder geliebt
Dieses Mädchen, das mich inspiriert und mich in ihre Leidenschaft hüllt
Dieses Mädchen hat mir erneut das Herz gestohlen
Ich, der ich alles geben würde, um wieder bei ihr zu sein
Und die Vergangenheit zu vergessen, die mich verwelken ließ

Und sie werden zurückkehren, Erinnerungen an diese Tage
Und sie werden zurückkehren, verborgene Leidenschaften
Und sie werden zurückkehren, die Freuden zu mir
Und sie werden zurückkehren, wieder in unser Leben
Parupaparu, paru paru, paru paparara, a aa a
Parupaparu, paru paru, paru paparara, a aa a

Dieses Mädchen, das mich inspiriert und mich in ihre Leidenschaft hüllt
Dieses Mädchen hat mir erneut das Herz gestohlen
Ich, der ich alles geben würde, um wieder bei ihr zu sein
Und die Vergangenheit zu vergessen, die mich verwelken ließ

Und sie werden zurückkehren, Erinnerungen an diese Tage
Und sie werden zurückkehren, verborgene Leidenschaften
Und sie werden zurückkehren, die Freuden zu mir
Und sie werden zurückkehren, wieder in unser Leben
Parupaparu, paru paru, paru paparara, a aa a
Parupaparu, paru paru, paru paparara, a aa a

Ich finde dich wieder, erneut in der Stille
In der dunklen Straße, die wir vor langer Zeit verlassen haben
Und von Herzen bitte ich den Himmel
Dass du zu mir zurückkommst, denn das ist alles, was ich mir wünsche

Ich ooo, lay lay …..
Und sie werden zurückkehren, Erinnerungen an diese Tage
Und sie werden zurückkehren, verborgene Leidenschaften
Und sie werden zurückkehren, die Freuden zu mir
Und sie werden zurückkehren, wieder in unser Leben
Parupaparu, paru paru, paru paparara, a aa a
Parupaparu, paru paru, paru paparara, a aa a
Parupaparu, paru paru, paru paparara, a aa a
Parupaparu, paru paru, paru paparara, a aa a

Und sie werden zurückkehren, Erinnerungen an diese Tage
Und sie werden zurückkehren, verborgene Leidenschaften
Und sie werden zurückkehren, die Freuden zu mir
Und sie werden zurückkehren, wieder in unser Leben