Baião Barroco
Quando a noite plantar suas algas no mar
E o povo cantar sua salva eu vou dizer o teu nome
O teu nome, o teu nome, o teu nome, o teu nome e um baião vai tocar
Vou cantar e molhar minha renda no mar
Se o cavalo-marinho deixado no azul
Vem do ouro, da luz, lá do fundo do azul
Chama o povo que a noite estrelou
Vidro de fogo e vento de palmeira
Um homem saiu de dentro de uma estrela e me dizia o teu nome
O teu nome, o teu nome, o teu nome, o teu nome
Então um anjo voou da boca de um cantor
É meu canto de amor
Se o cavalo-marinho é miragem de Deus
Ouro dos olhos meus, de Lalaia e Mateus
É assim, bem barroco, sou eu
Vidro de fogo e vento de palmeira
Um homem saiu de dentro de uma estrela e me dizia o teu nome
O teu nome, o teu nome, o teu nome, o teu nome
Então um anjo voou da boca de um cantor
É meu canto de amor
Se o cavalo-marinho é miragem de Deus
Ouro dos olhos meus, de Lalaia e Mateus
É assim, bem barroco, sou eu
Baião Barroco
Cuando la noche siembre sus algas en el mar
Y la gente cante su salve, yo diré tu nombre
Tu nombre, tu nombre, tu nombre, tu nombre y un baião sonará
Cantaré y mojaré mi encaje en el mar
Si el caballito de mar dejado en el azul
Viene del oro, de la luz, de lo más profundo del azul
Llama a la gente que la noche estrelló
Vidrio de fuego y viento de palmera
Un hombre salió de dentro de una estrella y me decía tu nombre
Tu nombre, tu nombre, tu nombre, tu nombre
Entonces un ángel voló de la boca de un cantor
Es mi canto de amor
Si el caballito de mar es un espejismo de Dios
Oro de mis ojos, de Lalaia y Mateus
Así, muy barroco, soy yo
Vidrio de fuego y viento de palmera
Un hombre salió de dentro de una estrella y me decía tu nombre
Tu nombre, tu nombre, tu nombre, tu nombre
Entonces un ángel voló de la boca de un cantor
Es mi canto de amor
Si el caballito de mar es un espejismo de Dios
Oro de mis ojos, de Lalaia y Mateus
Así, muy barroco, soy yo