Memory
Midnight
Not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory?
She is smiling alone
In the lamplight, the withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan
Memory
All alone in the moonlight
I can dream of the old days
Life was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was
Let the memory live again
Every streetlamp seems to beat a fatalistic warning
Someone mutters, and a streetlamp gutters
And soon it will be morning
Daylight
I must wait for the sunrise
And I mustn't give in
When the dawn comes, tonight will be a memory too
And a new day will begin
Burnt out ends of smokey days
The stale cold smell of morning
The streetlamp dies, another night is over
Another day is dawning
Touch me!
It's so easy to leave me
All alone with the memory
Of my days in the sun
If you touch me, you'll understand what happiness is
Look, a new day
Has begun
Memoria
Medianoche
Ni un sonido del pavimento
¿Ha perdido la memoria la luna?
Ella está sonriendo sola
En la luz de la lámpara, las hojas marchitas se acumulan a mis pies
Y el viento comienza a gemir
Memoria
Sola a la luz de la luna
Puedo soñar con los viejos tiempos
La vida era hermosa entonces
Recuerdo la vez que supe lo que era la felicidad
Deja que la memoria viva de nuevo
Cada farola parece vencer a una advertencia fatalista
Alguien murmura, y una farola canaletas
Y pronto será por la mañana
Luz del día
Debo esperar a la salida del sol
Y no debo rendirme
Cuando llegue el amanecer, esta noche será un recuerdo también
Y un nuevo día comenzará
Quemados extremos de días ahumados
El olor frío rancio de la mañana
La farola muere, otra noche ha terminado
Otro día está amaneciendo
¡Tócame!
Es tan fácil dejarme
Solo con la memoria
De mis días en el sol
Si me tocas, entenderás lo que es la felicidad
Mira, un nuevo día
Ha comenzado
Escrita por: Lloyd Webber / Luther Henderson