Bleue
Bleue...
J'étais celle qu'ils aimaient fort
Bleue...
J'étais, je suis encor...
Bleue...
Vais-je garder l'éclat, l'or?
Mes chagrins d'automne d'alors ?
Mes danses de pluie au dehors ?
Bleue...
Mais les neiges se font rares.
Toutes mes saisons s'égarent
Chauds...les courats qui nous séparent
Glacées... vos colères de hasard
Devant se défait notre histoire
Pourquoi m'êtes-vous infidèles ?
Vous plantez de l'acier dans mes ailes
Rappelez-vous de la tour de Babel!
Nous sommes liées d'éternel.
Bleue...
Mais la mer touche la mort
Bleue...
n'est plus de mon ressort
Bleue...
j'ai tremblé de tous mon corps
Il faudrai m'entendre dabord
Pour s'aimer et rêver encore.
Azul
Azul...
Yo era la que ellos amaban mucho
Azul...
Yo era, aún soy...
Azul...
¿Mantendré el brillo, el oro?
¿Mis tristezas de otoño de entonces?
¿Mis bailes bajo la lluvia afuera?
Azul...
Pero las nieves son escasas.
Todas mis estaciones se pierden.
Calientes... los corajes que nos separan.
Heladas... sus enojos al azar.
Nuestra historia se deshace.
¿Por qué me son infieles?
Plantan acero en mis alas.
¡Recuerden la torre de Babel!
Estamos unidas eternamente.
Azul...
Pero el mar roza la muerte.
Azul...
Ya no está en mi alcance.
Azul...
Temblé con todo mi cuerpo.
Deberían escucharme primero.
Para amarnos y seguir soñando.
Escrita por: Jean Dindinaud / Maurane / Nicolas Repac / Tomas Gubitsch