395px

Desde el último día

Maurício Gringo

Do último dia

O homem, no último dia, abatido em seu horto
Sente o extremo pavor que a morte lhe revela
Seu coração é um mar que se apruma e encapela
No pungente estertor do peito quase morto

Tudo o que era vaidade, agora é desconforto
Toda a nau da ilusão se destroça e esfacela
Sob as ondas fatais da indômita procela
Do pobre coração, que é náufrago sem porto

Somente o que venceu nesse mundo mesquinho
Conservando Jesus por verdade e caminho
Rompe a treva do abismo enganoso e perverso!

Onde vais, homem vão? Cala em ti todo alarde
Foge dessa tormenta antes que seja tarde
Só Jesus tem nas mãos o farol do universo

Desde el último día

El hombre, en el último día, sacrificado en su jardín
Siente el miedo extremo que la muerte te revela
Tu corazón es un mar que sube y encapsula
En los estallidos penetrantes del pecho casi muerto

Todo lo que era vanidad, ahora es incomodidad
Toda la nave de la ilusión destrozada y destrozada
Bajo las olas fatales de la indomita procela
Desde el corazón pobre, que es náufrago sin puerto

Sólo lo que has ganado en este mundo mezquino
Preservar a Jesús para la verdad y el camino
¡Rompe la oscuridad del abismo engañoso y perverso!

¿Adónde vas, hombre? Cállate todo el alboroto
Aléjate de esta tormenta antes de que sea demasiado tarde
Sólo Jesús tiene en sus manos el faro del universo

Escrita por: Alberto de Oliveira (Espírito)