Chamigo
Assim como a argola da cincha não tem canto
A campo o verso responde regional
E ainda sova o bocal com sangue se precisar...
Assim como a tala do mango da refrega
Logo depois da doma vem a entrega
E ainda forma cavalo "chamigo" se duvidar...
"Das buenas cosas criollas", a mais campeira
A mais lindaça, é a musiqueira
Boca entaipada, estância das minhas palavras...
Mesmo que ela às vezes ande enredada
Sofrenada pelo queixo roxo...
Mesmo que ela faça das campereadas
Uma canção bonita e pronto!
Chamigo
Así como el anillo del cinchón no tiene esquina
El campo responde al verso de manera regional
Y aún aprieta el bocado con sangre si es necesario...
Así como la empuñadura del mango de la rienda
Justo después de la doma viene la entrega
Y aún forma un caballo 'chamigo' si dudas...
'De las buenas cosas criollas', la más campera
La más hermosa, es la música
Boca tapada, estancia de mis palabras...
Aunque a veces ande enredada
Sufriendo por el mentón morado...
Aunque convierta las tareas camperas
En una canción bonita ¡y listo!
Escrita por: MAURO MORAES