395px

El reverso

Mauss

L'envers

"Le réveil du sourd échappe au soleil,"

"l'éveil a mi-parcours, se frotte a peine."
C'est des phrases en retour de l'esprit qui sommeil au large...
Elles glissent...les merveilles.
L'oeildu maïtre, l'achève. C'ets dans l'effort que la bête se porte comme un charme. A l'annonce de poëte, j'ai le choix des armes.
le reste du trame, alors pries si c'est ça...
Alors brilles si c'est comme ça.
J'en perd la trace, que plus rien ne me gène!
Alors que je perd la face et j'esquive la scène.
Silence. En place, c'est le roi qui fait la reine
Au large, elles glissent...alors prie si c'est ça (x3)

El reverso

El despertar del sordo escapa al sol,
El despertar a medio camino, apenas se frota.
Son frases que regresan de la mente que duerme en alta mar...
Se deslizan...las maravillas.
El ojo del maestro, lo termina. Es en el esfuerzo que la bestia se lleva como un encanto. Ante el anuncio del poeta, tengo la elección de las armas.
El resto del entramado, entonces reza si es así...
Entonces brilla si es así.
Pierdo la pista, que nada me moleste más!
Mientras pierdo la cara y esquivo la escena.
Silencio. En su lugar, es el rey quien hace a la reina.
En alta mar, se deslizan...entonces reza si es así (x3)

Escrita por: