Centerbe
Centerbe centerbe centerbe, per dimenticare;
dimenticare che cosa? Il colore del mare
che il mare nei giorni di pioggia
è un brivido di stagnola
ci nuotano i cocktail di scampi
e i cuori della gente sola.
Ragazze vestite di rosso,
tristi come cespugli di more
in cerca di un marito fulmineo
di uno straccio d'amore
e una di loro che è altissima
e ha gli occhi dicembrini
le dico di darmi un passaggio
fino in Galleria Mazzini.
Centerbe, lo so che sei verde,
lo so che non togli la sete
sei occhi di lupo di bosco e lontananze d'abete
a berti divento filosofo, speculo che la vita intera
è tutta in questo distillare erbe di brughiera
a berti divento ubriaco e litigo col roveto ardente
a berti divento poeta così non dico più niente.
Centerbe
Centerbe centerbe centerbe, para olvidar;
olvidar ¿qué? El color del mar
que el mar en días de lluvia
es un escalofrío de papel de aluminio
nadan los cócteles de langostinos
y los corazones de la gente solitaria.
Chicas vestidas de rojo,
tristes como arbustos de moras
buscando un marido fulminante
de un trapo de amor
y una de ellas que es altísima
y tiene ojos de diciembre
le pido que me dé un aventón
hasta la Galería Mazzini.
Centerbe, sé que eres verde,
sé que no quitas la sed
son ojos de lobo de bosque y distancias de abeto
al beberte me vuelvo filósofo, reflexiono que la vida entera
está toda en este destilar hierbas de brezal
al beberte me emborracho y peleo con el matorral ardiente
al beberte me vuelvo poeta así que no digo más nada.