395px

Die Rosinha der Zitronen

Max (Maximiano de Sousa)

A Rosinha Dos Limões

Quando ela passa, - franzina e cheia de graça,
Há sempre um ar de chalaça - no seu olhar feiticeiro.

Lá vai catita, - cada dia mais bonita
E o seu vestido de chita - tem sempre um ar domingueiro.

Passa ligeira, - alegre e namoradeira
A sorrir p’ra rua inteira, - vai semeando ilusões.

Quando ela passa, - vai vender limões à praça
E até lhe chamam, por graça, - a “rosinha dos limões.”

Quando ela passa - junto da minha janela,
Meus olhos vão atrás dela, - até ver da rua o fim.

Com ar gaiato, - ela caminha apressada,
Rindo por tudo e por nada - e, às vezes, sorri p’ra mim.

quando ela passa - apregoando os limões,
A sós, “com os meus botões” - no vão da minha janela

Fico pensando - que qualquer dia, por graça,
Vou comprar limões à praça - e depois caso com ela.

Quando ela passa - apregoando os limões,
A sós, “com os meus botões” - no vão da minha janela

Fico pensando - que qualquer dia, por graça,
Vou comprar limões à praça - e depois caso com ela.

Die Rosinha der Zitronen

Wenn sie vorbeigeht, - zierlich und voller Anmut,
Liegt immer ein Hauch von Schalk - in ihrem zauberhaften Blick.

Da geht sie, schick, - jeden Tag schöner,
Und ihr Kleid aus Baumwolle - hat immer einen sonntäglichen Flair.

Sie geht schnell vorbei, - fröhlich und flirtend,
Lächelt die ganze Straße an, - und sät Illusionen.

Wenn sie vorbeigeht, - verkauft sie Zitronen auf dem Markt,
Und man nennt sie, aus Spaß, - die „Rosinha der Zitronen.“

Wenn sie vorbeigeht - an meinem Fenster vorbei,
Folgen meine Augen ihr, - bis ich das Ende der Straße sehe.

Mit einem schelmischen Blick, - geht sie hastig,
Lacht über alles und nichts - und manchmal lächelt sie mich an.

Wenn sie vorbeigeht - und die Zitronen anpreist,
Allein, „mit meinen Gedanken“ - im Rahmen meines Fensters.

Ich denke nach - dass ich eines Tages, aus Spaß,
Zitronen auf dem Markt kaufen werde - und dann heirate ich sie.

Wenn sie vorbeigeht - und die Zitronen anpreist,
Allein, „mit meinen Gedanken“ - im Rahmen meines Fensters.

Ich denke nach - dass ich eines Tages, aus Spaß,
Zitronen auf dem Markt kaufen werde - und dann heirate ich sie.

Escrita por: