Einen Winter Noch
Ich kann nicht aufstehen, ich komm nicht raus,
Die arme eingeschlafen, alles taub.
Spennenweben fesseln mich an die couch,
Die fliegen fallen lautlos in den staub.
Alles geht vorrüber, irgendwann,
Einen winter noch, ich wieder blühen kann.
Der wasserhahn tropft und der gummibaum verwelkt,
Motten fressen sich durch den vorhang ins grelle licht der welt,
Das dann als suchscheinwerfer vor meine füße fällt.
Doch ich halt still und die photos verblassen
Und die tapeten werden gelb.
Alles zieht vorrüber, irgendwann,
Einen winter noch, ich mich wieder zeigen kann.
Die sonne unter dun die sonne geht auf
Und vor den ästen vor meinem fenster weht laub
Und schnee fällt und schnee taut
Und all meine fußstapfen auch.
Alles geht vorrüber, irgendwann,
Einen winter noch, ich wieder blühen kann.
Un invierno más
No puedo levantarme, no puedo salir,
Mis brazos están dormidos, todo está entumecido.
Telarañas me atan al sofá,
Las moscas caen silenciosamente en el polvo.
Todo pasa, eventualmente,
Un invierno más, podré florecer de nuevo.
El grifo gotea y la planta de caucho se marchita,
Las polillas se abren paso a través de la cortina hacia la brillante luz del mundo,
Que luego cae como un foco de búsqueda frente a mis pies.
Pero me quedo quieto y las fotos se desvanecen
Y los empapelados se vuelven amarillos.
Todo pasa, eventualmente,
Un invierno más, podré mostrarme de nuevo.
El sol se pone y el sol sale
Y las ramas frente a mi ventana ondean con hojas
Y la nieve cae y la nieve se derrite
Y también se borran mis huellas.
Todo pasa, eventualmente,
Un invierno más, podré florecer de nuevo.