Tra-La-Lá Nas Ondas do Rádio
Quem vem lá, é ela
Cabuçú minha paixão
De azul e branco eternizado
Lamartine Babo
Nos estúdios da saudade
As ondas do meu coração
Vão sintonizar toda cidade
O microfone está em boas mãos
O trem da alegria está no ar
Prepare as carrapetas na cabine
Ao vivo nas cores do nosso lugar
La la Lamartine
Do rancho fundo a melodia
Céu estrelado, pintadinho de balão
Ah que saudade, canção do dia
Melhor cenário é a imaginação
Tem confete e serpentina
Quem lança perfume por aqui
Tá encantado com o luar de uma retina
E descortina o pierrô que há em si
O teu cabelo não nega
Mulata pra mim é um poema
É carnaval, se desapega de mim
Que eu estou de olho na morena
Num canto de emoção eternizou
A febre e a paixão do torcedor
Hoje venho homenagear
Num hino de amor
Tra-La-Lá En las Ondas de la Radio
¿Quién viene allí, es ella
Cabuçú, mi pasión
De azul y blanco eternizado
Lamartine Babo
En los estudios de la nostalgia
Las ondas de mi corazón
Van a sintonizar toda la ciudad
El micrófono está en buenas manos
El tren de la alegría está en el aire
Prepara los auriculares en la cabina
En vivo en los colores de nuestro lugar
La la Lamartine
Desde el rancho profundo la melodía
Cielo estrellado, pintadito de globo
Ah qué nostalgia, canción del día
El mejor escenario es la imaginación
Hay confeti y serpentina
Quien esparce perfume por aquí
Está encantado con el resplandor de una mirada
Y revela al pierrot que lleva dentro
Tu cabello no lo niega
Mulata para mí es un poema
Es carnaval, suéltate de mí
Que yo estoy de ojo en la morena
En un rincón de emoción eternizó
La fiebre y la pasión del hincha
Hoy vengo a homenajear
En un himno de amor
Escrita por: Genésio / JB Oliveira / Maykon Rodrigues / Vando Cardoso / Vinicius Ferreira