Afeto
Não sei bem o que fazer
Nem sei como te dizer
Cada vez que me chegas me sinto mais longe de ti
Teu pudor foi transmitido
E será neutralizado
Teu pudor foi transmitido
Não importa o quanto faça
Pouco importa a cor do ouro
Na corrida ao teu afeto
A medalha sempre é bronze
Sou órfã da tua ternura
Muito me salta à vista
Quando chegas reta e firme
Que pouco posso fazer para te fazer mudar?
Teu pudor foi transmitido
E será neutralizado
Teu pudor foi transmitido
Se soubesses abraçar
De vez em quando beijar
E aos recantos imperfeitos
Com menos rigor apontar
Quem seria eu?
Sou órfã da tua ternura
Quando estamos tu e eu
E ao meu lado adormeces
Um oceano nos separa
Mas tu não sabes de nada
A canção que se repete
A tristeza que me cala
O amor foi recebido
Apesar do que tu calas
O amor foi recebido
Apesar do que tu calas
Genegenheid
Ik weet niet goed wat te doen
Weet niet hoe ik het je moet zeggen
Elke keer als je dichterbij komt, voel ik me verder van je weg
Je verlegenheid is overgebracht
En zal geneutraliseerd worden
Je verlegenheid is overgebracht
Het maakt niet uit hoeveel ik doe
Het doet er weinig toe wat de kleur van goud is
In de race om jouw genegenheid
Is de medaille altijd brons
Ik ben wees van jouw tederheid
Het springt me echt in het oog
Wanneer je recht en vastberaden komt
Wat kan ik doen om je te laten veranderen?
Je verlegenheid is overgebracht
En zal geneutraliseerd worden
Je verlegenheid is overgebracht
Als je zou weten hoe te omarmen
Af en toe te kussen
En de imperfecte hoeken
Met minder strengheid aan te wijzen
Wie zou ik zijn?
Ik ben wees van jouw tederheid
Wanneer wij samen zijn
En je naast me in slaap valt
Scheidt een oceaan ons
Maar jij weet van niets
Het lied dat zich herhaalt
De verdriet dat me verstilt
De liefde is ontvangen
Ondanks wat je verbergt
De liefde is ontvangen
Ondanks wat je verbergt