Autumn Leaves
Oh! Je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis.
En ce temps-là la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais.
The autumn leaves
Drift by the window
The autumn leaves
Of red and gold
I see your lips
The summer kisses
The sunburned hands
I used to hold
Since you went away
The days grow long
And soon I'll hear
Old winter's song
But I miss you most of all
My darling
When autumn leaves
Start to fall
Hojas de Otoño
¡Oh! Quisiera tanto que recuerdes
Los días felices cuando éramos amigos.
En aquel entonces la vida era más hermosa,
Y el sol más ardiente que hoy.
Las hojas muertas se recogen a montones.
Ves, no he olvidado...
Las hojas muertas se recogen a montones,
Los recuerdos y los lamentos también
Y el viento del norte se los lleva
En la fría noche del olvido.
Ves, no he olvidado
La canción que me cantabas.
Las hojas de otoño
A la deriva por la ventana
Las hojas de otoño
De rojo y dorado.
Veo tus labios
Los besos de verano
Las manos bronceadas
Que solía sostener.
Desde que te fuiste
Los días se hacen largos
Y pronto escucharé
La vieja canción del invierno.
Pero te extraño más que todo
Mi amor
Cuando las hojas de otoño
Empiezan a caer.
Escrita por: Kosma / Mercer / Prevert