Traducción generada automáticamente

LÁ VEM GOLAÇO (part. MC Marks, Kris R. e De La Rose)
MC Hariel
VOICI UN SUPERBE BUT (avec MC Marks, Kris R. et De La Rose)
LÁ VEM GOLAÇO (part. MC Marks, Kris R. e De La Rose)
Dribblez juste devant le but pour marquerDrible na cara do gol pra fazer
Une œuvre d'art, avec le ballon à ses piedsObra de arte com a bola no pé
Agilité de réponseAgilidade pra corresponder
Toute la fraîcheur d'un numéro dixToda frieza de um camisa dez
Une tactique douce et trompeuseMalemolência pra enganar
Stratégie en théorie, le trophée est en jeuEstratégia no conceito, troféu tá em jogo
Tout le monde veut gagner, mais au final, un seul a le droit de célébrerTodos querem ganhar, mas no final só um faz festa
Pénétrez la psychologie de votre adversaire ; la ténacité et le talent vous assureront la victoireEntra na mente do adversário, raça e talento assinam vitória
Feux d'artifice et bombes, trophée brandi hautFogos e bomba, troféu pro alto
Il s'agit d'une procédure de routineIsso é rotina do procedimento
Si leurs supporters sont contre nous, les nôtres sont pour nous soutenirSe a torcida deles é contra, a nossa é fortalecimento
Tactiquement, il laisse la défense complètement désemparéeNa tática, deixa a zaga até tonta
La victoire est le fruit de la performanceA vitória é fruto do desempenho
Hé, suivez bien le jeu, un superbe but arrive !Ei, olho no lance, lá vem golaço
Une balle qui touche le poteau ne décide pas du championnatBola na trave, não decide o campeonato
Je suis devenu plus fort, mais le jeu n'est pas devenu plus facileFiquei mais forte, o jogo não ficou mais fácil
Ce n'est qu'une chance, je veux mon espaceÉ só uma chance, eu quero o meu espaço
Samedi, au match, il fait frais, le gamin déverrouilleSábado no jogo, maneiro na área, o moleque destrava
Rêveur dans l'âme, il l'a envoyé dans la boîteSonhador de primeira, mandou lá na caixa
Dès son plus jeune âge, dans la favela, il a appris à marquer des butsDesde menor na quebrada aprendeu a fazer gol
Alors, par prudence, c'est une fête privée, seuls les fans sont autorisés à y entrerEntão joga na telha, é festa fechada, só entra torcedor
Hissez le drapeau, envoyez-en deux en l'airEstende a bandeira, manda dois pro alto
La victoire est arrivée, les garçons ont gagné !A vitória já chegou, os meninos conquistaram
En grande pompe, la difficulté a tripléEm grande estilo, dificuldade triplicou
L'audace est un carburant, elle ne s'éteint jamaisOusadia é combustível, nunca apagou
Le score a évolué vers un duel en 1 contre 1Acompanhe o placar, no x1 virou
Il est temps de célébrer, le match a été un triompheAgora é comemorar, o jogo consagrou
Suivez bien le jeu, un superbe but arrive !Olho no lance, lá vem golaço
Une balle qui touche le poteau ne décide pas du championnatBola na trave, não define o campeonato
Je suis devenu plus fort, mais le jeu n'est pas devenu plus facileFiquei mais forte, o jogo não ficou mais fácil
Il y a sept champs, je veux mon espaceTem sete campos, eu quero o meu espaço
Suivez bien le jeu, un superbe but arrive !Olho no lance, lá vem golaço
Une balle qui touche le poteau ne décide pas du championnatBola na trave, não define o campeonato
Je suis devenu plus fort, mais le jeu n'est pas devenu plus facileFiquei mais forte, o jogo não ficou mais fácil
Il y a sept champs, je veux mon espaceTem sete campos, eu quero o meu espaço




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Hariel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: