Bonde Dos Blindão
Ae fica ligado é o bonde dos blindão
Nós ta bolado, nós ta bolado
Vamos cobrar de quem conspirou
O pano já não vai mais passar eeeh
E o certo pelo certo, sem caô o papo é reto
E melhor fica esperto, e ver se não vacila
Não e pra quem quer e pra quem pode
Alemão tu tenta a sorte e vai trombar
Com o bonde do arrebento
Iae é so periculoso, tão tudo maquinado
E nóis neguim cai pra dentro tipo, vacoooooo
Mais vem sem medo de atingir, e a meta é clara é humildade
Tranquilão sem falsidade, manda um papo por covarde
Nos não ta de brincadeira,nos ta pronto pra guerra
Ta protegido contra inveja, e só triboladão do morro
E nos que fecha demoro
Eeh não tenta não, que os cara é bravo
E se tentar o coro vai comer
Nessa missão e so muleke doido
Que bota a chapa pra ferver
Bonde de los Blindados
Ey, estate atento, es el bonde de los blindados
Estamos cabreados, estamos cabreados
Vamos a cobrar a quienes conspiraron
La tela ya no va a pasar, eeeh
Y lo correcto por lo correcto, sin rodeos, el asunto es directo
Es mejor estar alerta, y ver si no te descuidas
No es para cualquiera, es para quien puede
Alemán, intenta tu suerte y te encontrarás
Con el bonde del desastre
Es peligroso, todo está planeado
Y nosotros nos metemos de lleno, como vacas
Pero ven sin miedo de impactar, y la meta es clara: humildad
Tranquilo, sin falsedad, habla como un cobarde
No estamos jugando, estamos listos para la guerra
Estamos protegidos contra la envidia, solo los verdaderos del morro
Y nosotros cerramos, claro
Ey, no intentes, que esos tipos son bravos
Y si lo intentas, te van a dar una paliza
En esta misión solo hay chicos locos
Que hacen que la cosa se ponga caliente