Recalque
Aonde eu chego, sou considerada
Isso tu sabe muito bem
O meu segredo é saber ser igual
Nunca me achei ser melhor que ninguém
Sou gente, da gente e isso te incomoda
Mais esse recalque é sua consequência
Fala o que pensa de mim pra geral
Mais quando me vê tu abaixa a cabeça
Fala mal da roupa, mal do meu cabelo
Mais chegou em casa ficou espantada
Depois de 1 minuto na frente do espelho
Caiu na real que tu é mó zoada!
Menina do bem que vicia
E isso você não vai mudar
Deus deu a vitória pra quem
Agiu certo da disposição
De ir lá reclamar
Não sou a Madonna
Nem a Cicarelli
Essa aqui vou deixar que tu fale
Pode falar bem, pode falar mal
Mas lembra o nome da melhor do baile
(Tá recalcada comigo, se explode)
Neid
Wo ich auch hinkomme, werde ich geschätzt
Das weißt du ganz genau
Mein Geheimnis ist, gleich zu sein
Ich habe nie gedacht, besser zu sein als jemand
Ich bin ein Mensch, wie jeder andere, und das stört dich
Doch dieser Neid ist deine Konsequenz
Sag, was du über mich denkst, vor allen
Doch wenn du mich siehst, senkst du den Blick
Sprich schlecht über meine Klamotten, schlecht über meine Haare
Doch zu Hause warst du ganz baff
Nach einer Minute vor dem Spiegel
Wurdest du dir klar, dass du echt lächerlich bist!
Das gute Mädchen, das süchtig macht
Und das wirst du nicht ändern
Gott gab den Sieg an den, der
Richtig gehandelt hat und bereit war
Dort hinzugehen und sich zu beschweren
Ich bin nicht Madonna
Noch Cicarelli
Lass dich mal überraschen, was du sagst
Du kannst gut oder schlecht reden
Aber vergiss nicht den Namen der Besten auf der Party
(Du bist neidisch auf mich, explodiere)