Dois Corações
Dois corações divididos
Três anos perdidos em uma relação
Aliança de prata no dedo
Juramos segredos mas não foi em vão
Lealdade de ambas das partes
Nunca teve briga, só rolou paixão
Em um conflito de mente
Quase inconsequente perdi meu mozão
Tá se apegando em que, só porque cheguei tarde do trampo
Criou suposta traição me chamou de cachorro e se altera em falar
Vai dormir no sofá
(Tá louca? Eu nunca te trai, só porque eu cheguei tarde do trampo aquele dia lá)
Dorme comigo, para de birra
Dorme comigo, para de birra
Já te falei que o mandrake é teu e já prometi que a mandraka é ela
E a mandraka é surtada, tem jeito mas eu não troco por nada
Eu não troco não
Eu não troco não
Eu não troco minha mandraka por ninguém
Eu não troco não
Dos Corazones
Dos corazones divididos
Tres años perdidos en una relación
Anillo de plata en el dedo
Juramos secretos pero no fue en vano
Lealtad de ambas partes
Nunca hubo peleas, solo pasión
En un conflicto de mente
Casi inconsecuente perdí mi amorcito
¿En qué te estás aferrando, solo porque llegué tarde del trabajo?
Creaste una supuesta traición, me llamaste perro y te alteras al hablar
Ve a dormir al sofá
(¿Estás loca? Nunca te he engañado, solo porque llegué tarde del trabajo aquel día)
Duerme conmigo, deja de hacer berrinche
Duerme conmigo, deja de hacer berrinche
Ya te dije que el mandrake es tuyo y ya prometí que la mandraka es ella
Y la mandraka está desquiciada, tiene su carácter pero no la cambio por nada
Yo no la cambio
Yo no la cambio
No cambio a mi mandraka por nadie
Yo no la cambio