Escola Proibida
Criminoso, moleque mulherengo
Maquinado, bem trajado, se mal elemento
Oi vida louca louca louca, valorizo a vida
E se eu for de golpe vai vim um novo mais louco ainda
Desde menor, a minha escola é minha favela
Não tem recuperação pra quem for reprovado nela
A minha matemática soma só resultado
Diminuir aqui já é motivo pra ser cobrado
Eu digo é necessidade? Né não, tô mentindo
Porque já nasceu no sangue e já vem no instinto
Aqui é só lobo menor, uivando na montanha
E no meu prato principal só carne de piranha
E eu vou da um rolé, tacando fogo no balão
Palmeando de longe avistando esses alemão
Pinote de 66 é claro ninguém derruba
Além de ser envolvido nós é piloto de fuga
Verbotene Schule
Verbrecher, kleiner Frauenheld
Gut gekleidet, ein schlechter Bursche
Hey, verrücktes Leben, ich schätze das Leben
Und wenn ich einen Schlag mache, kommt ein neuer, noch verrückterer
Seit ich klein bin, ist meine Schule meine Favela
Es gibt keine Nachprüfung für die, die darin durchfallen
Meine Mathematik zählt nur Ergebnisse
Hier weniger zu haben, ist schon ein Grund, zur Rechenschaft gezogen zu werden
Ich frage, ist das Notwendigkeit? Nein, ich lüge nicht
Denn es ist schon im Blut und kommt instinktiv
Hier sind nur kleine Wölfe, die auf dem Berg heulen
Und auf meinem Hauptgericht gibt's nur Piranha-Fleisch
Und ich werde einen Ausflug machen, Feuer in den Ballon setzen
Von weitem beobachtend, diese Deutschen im Blick
Ein Sprung von 66, klar, niemand kann uns aufhalten
Neben dem, dass wir involviert sind, sind wir Fluchtpiloten