Na Onda
É que na onda da maconha
Ela perde a vergonha
Me ligou querendo vir pra base
Chegou e ficou chapadona
Já deitou na cama
Hoje tá querendo sacanagem
Como é bom fuder na onda
Tacar nas piranha
Na brisa da maconha
Tá mó tesão fudido, tipo [?]
Como é bom fuder na onda
Tacar nas piranha
Na brisa da maconha
Tá mó tesão fudido, tipo [?]
Como é bom fuder na onda
Tacar nas piranha
Na brisa da maconha
Tá mó tesão fudido, tipo [?]
Auf der Welle
Es ist so, dass sie auf der Welle des Grases
Ihre Scham verliert
Hat mich angerufen, wollte zur Basis kommen
Kam an und war total high
Lag schon im Bett
Heute will sie Spaß haben
Wie gut es ist, auf der Welle zu vögeln
Mit den Mädels zu flirten
In der Brise des Grases
Es ist ein verdammter geiler Kick, wie [?]
Wie gut es ist, auf der Welle zu vögeln
Mit den Mädels zu flirten
In der Brise des Grases
Es ist ein verdammter geiler Kick, wie [?]
Wie gut es ist, auf der Welle zu vögeln
Mit den Mädels zu flirten
In der Brise des Grases
Es ist ein verdammter geiler Kick, wie [?]